English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Iso

Iso translate Russian

26 parallel translation
"Es Sashide-no-iso que está en un viejo poema"
"Это Сасидэ-но-исо из старинного стихотворения."
"Los chorlitos que viven en Sashide-no-iso cantan"
"... Птицы холма Сасидэ-но-исо поют... "
"Sashide-no-iso está allí"
"Вот он, Сасидэ-но-исо."
Mira este "Sashide-no-iso" por ejemplo.
Взять, например, Сасидэ-но-исо.
Es Sashide-no-iso que está en un viejo poema.
Это Сасидэ-но-исо из старинного стихотворения.
Los chorlitos que viven en Sashide-no-iso cantan
"Птицы с холма Сасидэ-но-исо поют..."
Sashide-no-iso está allí.
Вот он, Сасидэ-но-исо.
Qué tal, Iso, Veysi?
Как дела, Исо, Вейси? Доброй ночи.
Siendo joven Iso... tan mal es, Isobel... dos años probablemente, no más.
Быть молодым.. .. это не очень выгодное положение, Изабель Возможно 2 года, не больше..
Monitoreen todas las llamadas y mantengan un ISO en la habitación 117.
Все звонки в комнату 117 пропускайте через нас.
Necesito que nos hagas entrar en los laboratorios de Iso-Gene.
Мне нужно, чтобы ты провела нас в лаборатории Iso-Gene.
"¿ Cuál es él átomo compañero del iso-spin del mesón pi-zero?"
Что такое изоспиновый синглетный партнер пи-нулевого мезона?
¿ Has imaginado como sería tu vida si no hubieses dejado la ISO?
Ты когда-нибудь... задумывалась над тем, какой была бы твоя жизнь, если бы ты не ушла из "Прославленных Страусов"?
Los ISO, algoritmos isomórficos.
ИЗО. Изоморфные алгоритмы.
Había estado viviendo en un salón de espejos. Los ISO... lo destrozaron.
Я словно жил в зеркальной галерее, которую разрушили изоморфы.
Los ISO iban a ser mi regalo al mundo.
Изоморфы должны были стать моим даром миру.
Clu consideraba a los ISO una imperfección... así que los destruyó.
Клу считал изоморфы изъянами системы. Он их уничтожил.
Conozco a alguien, un programa, Zuse, que peleó al lado de los ISO.
У меня был один знакомый, программа по имени Зюс, сражавшийся на стороне изоморфов.
Ella es un ISO.
Она ИЗО.
Sí, el último ISO.
Да. Последний изоморф.
Hay que cuadrar primero la ISO, y luego lo pones en AUTO.
- Наведи сначала фокус, а потом поставь на автомат.
Dr. Goodweather acuda a unidad ISO.
Д-р Гудвезер в пункт карантина, срочно.
Se sabe que drogadictos roban iso para inhalar.
Раньше наркозависимые крали изофлуран.
Y el sistema de almacenamiento del equipo ISO tiene que reorganizarse.
И хранилище улик необходимо модернизировать.
Leo informes de la CFE y la ISO para entretenerme.
Я читаю отчеты центра финансовой экспертизы и ИСО для развлечения.
Conecta los cables F1 EEG y los ISO-GND.... en el mini-M.E.G. e inicia la secuencia CBR.
Подключи кабели F1 EE и ISO-GND. к мини-M.E.G и дай начало процедуре СВR.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]