English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Jerôme

Jerôme translate Russian

803 parallel translation
Jerôme, ayúdame,
Джером, помоги.
Mi hijo Jerome no paraba de gritar.
Мой Джером, постоянно плакал.
Jerome, si tú quisieras, todo esto podría solucionarse.
Джером. Это твой шанс сделать доброе дело.
Habla el afortunado editor, Philip Jerome :
Его продюссирует Генри Болдуин
Decir que un hombre como Smiley Coy, un ex mayor de la Fuerza Aérea amigo de muchos, y no sé por dónde empezar Al Jolson, Jerome Kern, Bill O'Dwyer...
Сказать такому человеку, как Смайли Кой, бывшему майору ВВС США другу многих, я не знаю, с кого начать Покойный Эл Джонсон, Джером Керн, Билл О'Двайр....
Le voy a decir a Jérôme que coja mis cosas del coche.
Пойду, скажу Джерому занести багаж.
Tenga Jérôme.
Вот Джером.
Jerome, estás en casa?
Жером, ты здесь?
¿ Jerome?
Жером?
Jerome, ¿ estás ahí?
Жером, ты здесь?
Cogí el revolver y lo puse en la mano de Jerome.
Взяла револьвер. Вложила в руку Жерома.
Sé que no le gusto. Sólo vengo a preguntar por Jérôme Minville y su hermano.
Я знаю, что вы меня не любите, но я пришел узнать о Джероме Минвилле и его брате.
Hola, mí querido Jerome?
Алло, мой дорогой Джером?
Jerome, ¿ Qué estás haciendo aquí?
- Жером, почему ты тут?
Jerome, conozco muy bien a ese hombre
Послушай, Жером, я этого дядю знаю.
Jerome está a punto de despertarse.
Жером скоро проснётся.
¿ Jerome?
- Жером?
Estará fuera hasta mañana y Jerome pasará la noche con una vecina.
Он вернётся завтра, а ребёнка я поручила соседке.
Jerome. ¿ Te acuerdas de mí?
Жером! Да? - Узнаёшь меня?
¿ Lo era la madre de Winston, Jennie Jerome?
Мама Уинстона, Дженни Джером, была еврейкой?
- ¿ Jerome?
- Да. - Жером?
- Sí, Jerome, Charles Emil.
- Да. Жером Шарль Эмиль.
Casarme con Jerome Martinaud, abogado y heredero de las tierras Martinaud.
вышла замуж за Жерома Мартино, доктора права и наследника конторы Мартино.
¿ Es tan molesto ese Jerome para usted?
Неужто бедняга Жером так мешает вам у себя в коридоре?
Jerome sólo se ocupaba de ella, nadie más que ella.
Жером только с ней и возился, только на неё и глядел.
Jerome seguía charlando con la pequeña nadie le prestaba atención la noche transcurría como cualquier reunión de familia.
Жером всё болтал с малышкой. На них никто не обращал внимания. Никто на них не смотрел.
No había nadie más en el comedor, nadie más que Jerome y Camille.
Жером и Камилла остались в столовой одни, совсем одни.
Para culpar a Jerome de dos asesinatos igual necesito pruebas.
Нельзя просто так обвинить Жерома Мартино в двух убийствах. Нужны улики.
Ella perdió su hijo Jerome en la guerra.
Она потеряла своего сына Джероми на войне.
Entonces me dijo que si quería muebles fuera a ver a este tal Jerome.
И я сказала себе : "Он дает тебе хороший совет."
Mucho gusto, Jerome.
О, привет, Иеорун! Не так!
¡ Jerome!
Йерун...
- Bien hecho, Jerome Seinfeld.
- Эй, отличная работа, Джером Сайнфелд.
Yo soy Jerome.
Меня зовут Джером.
Jerome Sprout.
Джером Спраут.
Jerome Clifford. Abogado.
Джером Клиффорд, адвокат.
¿ Te dice algo el nombre "Jerome Clifford"?
- Имя Джером Клиффорд ты слышал?
- Yo dije "Jerome Clifford".
Я сказал Джером Клиффорд.
El Lic. Jerome Clifford fue encontrado muerto, por su propia mano en las afueras de Memphis hace unas horas.
- Джером Клиффорд, адвокат из Нового Орлеана, был найден час назад мёртвым в результате самоубийства недалеко от Мемфиса.
Entonces, Jerome, hice una pequeña investigación para ti.
Я возьму семгу. A вы? Знаешь, что?
Entonces, Jerome, hice una pequeña investigación para ti.
Итак, Джером, я немного разнюхала про тебя.
¿ Hermano Jerome?
Брат Жером?
El Prior Robert y el Hermano Jerome ya conocen mis errores de memoria.
Приор Роберт и брат Жером уже заучили наизусть все мои проступки
Repita sus mismas palabras, Hermano Jerome.
Повтори его собственные слова, брат Жером
Es suficiente, Hermano Jerome.
Хватит, брат Жером!
Hermano Jerome...
Брат Жером...
- ¿ Jerome Lundegaard?
- Джером Ландегард?
No llamará mentiroso al Hermano Jerome.
Я не стану называть брата Жерома лжецом, и ты не станешь
Hermano Jerome, también quedará de vigilia.
Брат Жером, и ты будешь бодрствовать тоже
¿ Hermano Jerome?
Брат Жером
Solo recuerdo que usted, Hermano Jerome, me despertó para avisar que había llegado el Hermano Oswin.
Следующее, что я помню, это как ты, брат Жером, подходишь ко мне и говоришь, что пришел брат Освин

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]