English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Jéfe

Jéfe translate Russian

34,759 parallel translation
- Porque mi jefe está mirando.
- Зачем?
Voy a tomar un descanso, jefe.
Босс, я на перерыв.
Soy más o menos el jefe.
Я вроде как главный здесь.
Lumiere, como jefe de la casa... exijo que la regreses a su celda de una vez.
Люмьер, как главный по хозяйству, я требую, чтобы ты запер её в клетке.
¿ Está bien, jefe?
Вы в порядке, босс?
- ¿ Está bien, jefe? - Déjame, carajo.
- Вы в порядке, босс?
- Dime sobre tu jefe, Moriarty.
- Расскажи мне о своем боссе, Мориарти.
¿ Sabíais que su hermano fue jefe de estación?
Ты знал, что его брат был начальником станции?
UN JEFE EN PAÑALES
БОСС-МОЛОКОСОС
Él era el jefe.
Он был боссом.
Solo digamos que soy el jefe.
Скажем так, я босс.
¿ El jefe?
Босс?
Soy el jefe.
Я босс.
Pues no eres mi jefe.
Но ты не мой босс.
- Sí soy tu jefe.
- Я твой босс.
¡ Aún eres el mejor, jefe!
Тряхнёте стариной, босс!
¿ Jefe?
Босс!
- ¡ Jefe!
- Босс!
¡ Salven al Jefe!
Спасти Босса!
Como la Súper Gran Jefa Bebé, el Mega Jefe Bebé... la Enorme Jefa Bebé... y él.
Как Супербольшой Босс-молокосос, Мегабосс-молокосос, Очень Большой Босс-молокосос и он.
Él es el Gran Jefe Bebé Gordo Súper Colosal.
А это - Сверхбольшой и толстый Босс-молокосос.
"¿ Qué haría el Gran Jefe Bebé Gordo Súper Colosal?"
"Что бы сделал Сверхбольшой и толстый Босс-молокосос?"
¿ Tenemos noticias del pequeño Jefe Bebé? ¿ Al que enviamos con los Templeton?
Есть новости от маленького Босса-молокососа, которого мы отправили к Темплтонам?
¿ Súper Colosal Gran Jefe Bebé?
Сверхбольшой и толстый Босс-молокосос?
- ¿ Eres tú, jefe?
- Это вы, босс?
Hecho, jefe.
Есть, босс!
¡ Soy tu jefe!
Я твой босс!
Eres el mejor jefe del mundo.
Самый лучший босс.
Querido Jefe Bebé :
Дорогой Босс-молокосос, обычно я пишу немного.
Vale, jefe.
Сейчас, босс.
De acuerdo, jefe.
Хорошо, босс.
Antes de que fueras Denise, cuando eras Dennis y yo era tu Jefe, cuando tuve que trabajar de encubierto en la DEA, estabas confundido... y eras muy loco a veces.
До того, как ты стал Дениз, когда ты был Дэннисом, а я твоим боссом, когда я заставил тебя работать под прикрытием в ОБН, ты был странным и диким временами.
- Espera un minuto. - Ahora se dirige a la oficina del oficial en jefe Hawk, en donde se encuentra usted.
Сейчас она идет к кабинету заместителя шерифа Хоука, туда, где вы.
¿ Cómo estuvo su tarde, jefe?
Как прошел ваш вечер, шеф?
... Diane, tu antiguo jefe y antiguo agente especial, Dale Cooper está en una prisión federal en Dakota del Sur.
Диана, твой бывший босс и бывший спецагент Дейл Купер сейчас находится в тюрьме в Южной Дакоте.
Geólogo jefe facultad de exposición científica bueno, no quiero asustar a los niños que puedan estar escuchándonos, pero no muchos saben que Gotham se levanta sobre un montón de endebles piezas montadas unas encima de otras.
ГЛАВНЫЙ ГЕОЛОГ НИИ ГОТЭМА Не хотелось бы пугать наших маленьких зрителей, но всем известно, что Готэм-сити построен на паре плохо укрепленных тектонических плит.
Era... jefe de seguridad cuando me fui.
Он был... он был начальником охраны, при мне.
Quiero hablar con el jefe de la Yangshi Gongsi.
Я должен поговорить с главой "Янши Гунси".
Soy Yang Hai-Qing, jefe de la Yangshi Gongsi.
Я Ян Хай-Цин... глава "Янши Гунси".
Hai-Qing Yang, jefe de la Compañía Yang Clan.
Ян Хай-Цин. Он глава компании клана Ян.
Llamó el jefe.
- Мне позвонили сверху.
- ¿ Quién? ¿ Tu jefe?
- Кто твой босс?
"Esto de parte de mi jefe, Dennis".
"Вот тебе от моего начальника Дэнниса".
Oye, jefe.
- Эй, босс.
Soy el jefe.
- А я ее босс.
Es mi jefe, Christian.
Он мой босс Кристиан.
Pero vas a ser mi jefe.
Но ты будешь моим боссом.
En teoría, seré el jefe del jefe de tu jefe.
- Вообще-то боссом босса твоего босса.
Y yo voy a dormir con el jefe del jefe de mi jefe.
и я буду спать с боссом босса моего босса.
No me voy de vacaciones. Es un viaje de trabajo con mi jefe, a quien quiero impresionar.
Но я еду туде не развлекаться а в командировку со своим боссом, которого хочу впечатлить.
El jefe de policía está al tanto.
Начальство в курсе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]