English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Júnior

Júnior translate Russian

2,163 parallel translation
¿ Entonces eres Barbara júnior?
Так ты у нас Барбара-младший?
- Eres Barbara júnior. - Exactamente, sí.
Именно так.
Serge, es Nadia, de los campeonatos júnior.
Это же Надя. Они встречались на юниорском чемпионате.
Es la abreviatura de "Bumi júnior".
Сокращенно от Буми млдаший.
el ha estado protegiendo junior de la verdad de la situacion.
Он хотел защитить Младшего от этой горькой правды.
Junior es viendo todas las piezas se unen, y asi que por fin la sensacion como si pudiera mostrar Angie estudio de arte de su madre.
Младший видит, как складывается полная картина событий, и он наконец думает, что пора показать Энджи художественную студию его матери.
Junior y Angie se quedaron a preguntarse que significaba todo aquello.
Младший и Энджи остались с загадкой, что же это значит.
Salida de Junior tuvo consecuencias, como la cupula desato su ira.
Уход Младшего повлек за собой гнев Купола.
Junior!
- Младший!
Y despues de un cambio del corazon de Junior, la tormenta se alejaba.
После того, как Младший изменил свою точку зрения, буря затихла.
Junior volviendo loco, y los cuatro de nosotros mirar hacia abajo y tenemos estos cuchillos.
Младший начинает нервничать и и когда мы все в четверо смотрим вниз, мы видим у нас в руках эти ножи
Junior?
Младший?
Junior pronto los encontro.
Вскоре, Младший нашел их.
Las cosas estan sucediendo, Junior!
Происходят разные вещи, Младший!
- Junior, detente!
- Младший, прекрати!
Junior quiere mucho para hacer lo correcto, pero es un gran, gran señal, y no puede evitar pero pensar, puedo matar a este hombre o ver lo la cupula se revelara a el?
Младший очень хочет сделать правильный выбор, а это явный знак, и он не может перестать сомневаться, убить ли ему Барби, или подождать, что купол предоставит ему.
Ahora, Junior!
Сейчас, Младший!
- ¿ Por qué viniste, Junior?
- Зачем ты приехал?
Habría ido a la conferencia de prensa pero Junior me rogó que lo dejara salir en cámara solo.
Я бы пришел на пресс-конференцию, но он сам решил встать перед камерой.
Suena como una frase de Degrassi Junior High.
Звучит как фраза из "Подростков с улицы Деграсси".
¿ Y Junior?
А, пацан.
Que entre Junior para sacarle sangre.
Позовите паренька для укола.
Ya lo sé. Fuiste de lambiscón con el Sr. Pappas y el estrella junior tiene trabajo.
Я слышал, вы подлизались к мистеру Паппасу и Шоубиз-младший получил работу.
Eres mi adorable junior, ¿ cómo no?
Ты же моя милая начинающая коллега, что странного?
¿ Junior?
Младший?
Estamos aquí para hablar de Walter Junior.
Мы пришли, чтобы поговорить о Уолтере младшем.
Junior ya ha pasado por mucho este año.
Джуниор и так уже многое пережил в этом году.
Mira, Junior recién se enteró de que mi cáncer ha vuelto.
Выслушай, младший только что узнал, что мой рак вернулся.
Pasé a ver a Junior.
Посмотри на Младшего.
Te seguí la corriente con la mentira de la bomba averiada porque Junior estaba ahí pero ahora me gustaría saber qué está pasando.
Я притворилась, что верю в твою брехню о происшествии на заправке только потому, что Младший был рядом. Но сейчас я хочу услышать, что происходит.
No pensarás que Junior...
Не думаешь, что Джуниор мог...
Trae a Monroe Junior mañana.
Арестуете Монро-младшего завтра.
¿ Cuándo vuelve Junior?
Когда возвращается Джуниор?
¿ Sabes que Junior entra en prisión?
В курсе, что Джуниор отправляется в тюрьму?
- ¿ Carlyle junior, en serio?
— Джуниор Кэрлайл, неужели?
Deja esa mierda del tipo duro conmigo, junior.
Хватит строить из себя крутого, сопляк.
No, yo soy junior.
Нет, я же не выпускник.
Así que no te dejes engañar por la dureza de Hank Junior.
Так что не дай твёрдости Хэнка-младшего тебя обмануть.
¡ Este es Arthur Shelby junior!
Это Артур Шелби младший!
Fuiste allá... a una entrevista de trabajo, ¿ para qué, socio junior?
Ты-ты действительно была там на интервью для новой работы, как кто, младший партнер?
Douglas Junior no va a ninguna parte.
Дуглас-младший никуда не поедет.
Creo que quizás el oficial médico junior Keaton, es más de mi rollo.
Я думаю, может младший медицинский офицер Китон, мне больше подходит.
Oye, junior, el trabajo no es acerca de cómo, incluso, Se trata de ayudar personas que no puede evitar -
Послушай, парень, смысл работы не отомстить а помогать людям, которые не могут помочь- -
Sí, y este caso no se hace, junior.
Yeah, and this case ain't done, junior.
Bueno, duro, junior.
Well, tough, junior.
Dwight Junior.
Дуайт-младший.
Oye, ¿ Recuerdas cómo todo el mundo solía llamarte Dwight Junior y lo mucho que te gustaba eso?
Эй, послушай, вспомни, как все привыкли называть тебя Дуайтом-младшим и как сильно это тебе нравилось?
Sam Junior, él dirige el negocio ahora.
Сэм - младший теперь управляет делами.
Wallace me deja que contrate un empleado junior para ventas para que ocupe el escritorio de Jim mientras está en Filadelfia.
Уоллес разрешил мне нанять младшего продавца на место Джима, пока он занят в Фили.
Dado que vamos a tener que contratar a este empleado junior de ventas para cubrir tu puesto, voy a tener que pagarte solo los días que realmente trabajes.
Мы вынуждены будем платить тебе только за те дни, которые ты действительно отработаешь.
- ¡ Junior rompió tu flauta!
- Ничего. - Младший сломал твою флейту!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]