English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Kazan

Kazan translate Russian

36 parallel translation
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston Wyler, Wilder, Stanley Kramer, ¡ pero nunca Stanley Hoff!
Стивенс, Манкевич, Казан, Хьюстон Уайлер, Уайлдер, Стэнли Крамер, но не Стэнли Хофф!
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Primero la manteca, después el dulce, Kazan.
Сперва масло, потом мёд, Казан. Сперва масло, потом мёд.
Hey, vamos, Kazan.
Казан.
¿ Cuántos factores, Kazan?
Сколько множителей, Казан?
- Kazan, ¿ cuántos factores tiene 30?
Казан, сколько множителей у тридцатки?
Kazan te daré una caja por cada respuesta correcta.
Казан, я дам тебе целый ящик жвачки за каждый ответ.
Kazan mi hombre.
Казан, братец.
Kazan, vamos a hacer números.
Казан, мы сейчас посчитаем, ладно?
- Por favor, Kazan, 653.
Пожалуйста, Казан - 5-6-3?
¡ Kazan!
Казан!
- Kazan.
- Казан.
- Kazan.
Казан?
¿ Si no me equivoco ese es el kazan de la virgen?
Это Казанская Божья Матерь, если не ошибаюсь?
KAZAN RUSIA
Россия, г. Казань
- El registro, vino de un abogado desde el piso 42, Kazan llamado Wayne.
- ¬ журнале, она написала, что она идет к адвокату по имени ¬ эн азан.
Estoy buscando a Wayne Kazan.
я ищу ¬ эйна азана.
Ha odiado el método desde que Vivien trabajó con Elia Kazan.
Он ненавидит эту методику с тех пор, как Вивьен работала с Элиа Казаном.
O a Elia Kazan.
Или на Элиа Казана.
En realidad es uno muy bueno sobre Arthur Miller... de Elia Kazan.
Вообще-то, очень хорошо О работе Артура Миллера и Элиа Казана
"Benjamin Kazan, residente en oncogía".
"Бенджамин Казан. Ординатор-околог".
Es Kazan, tonto.
Кайдзен, болван!
Si eso es lo que quiere Kazan, eso es lo que tendrá ".
Да, если Казан этого хочет, он это получит "[ Элиа Казан, режиссер фильма" Куколка " 1956 г. ]
Preguntad a Kazan.
Спросите Казана.
Que en el camino de regreso tomen Kazán. Para no tener que ir dos veces.
Ну, чтoб 2 раза не ездить.
¿ Cómo? Kazán ya es nuestro.
- Какже этo так, батюшка, ведь Казань-тo наша.
Tomé Kazán, Astraján y a Revel tomé, pero nada de Shpak he tomado.
Казань брал, Астрахань брал, Ревель брал, Шпака - не брал. Вoт oн!
Dice que tomó Kazán y Astraján, y que es el zar Iván el Terrible.
Казань брал, Астрахань брал. - Царем себя называет
Profesor, de parte del lnstituto de Asuntos Externos, tengo dos ofertas : la cátedra de Filosofía de la Universidad de kazán o un puesto como profesor en la Universidad de Moscú.
Профессор Витгенштейн, от лица министерства Иностранных дел я могу предложить вам читать курс философии в Университете Казани или в Московском Государственном Университете.
¿ Kazan?
Казан?
Kazan, por favor, deja de hacer eso.
Казан перестань, пожалуйста.
Kazan, sal por la puerta.
Казан беги!
Rojo, Kazan.
Красная, Казан!
- Pero no creo que llegue a Kazán.
А в Казань-то, я думаю, не доедет.
- ¿ Kazán?
В Казань?
- No llegará a Kazán.
В Казань не доедет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]