Translate.vc / Spanish → Russian / Keyes
Keyes translate Russian
241 parallel translation
De Walter Neff a Barton Keyes, Gerente de Reclamaciones.
От Уолтера Неффа Бартону Кизу, отдел исков.
Estimado Keyes me imagino que dirás que esto es una confesión cuando lo oigas.
Дорогой Киз,.. ... думаю, ты назовёшь это исповедью.
Te fue muy bien al principio, Keyes. Dijiste que no fue un accidente. Correcto.
Поначалу ты верно заметил : это не был несчастный случай.
Que no se te vaya a caer tu puro barato, Keyes.
Держи покрепче свою дешёвую сигару, Киз.
Pero, la verdad, Keyes es que no me interesaban los pececitos en ese momento.
Но признаюсь, меня в тот момент не интересовали ни рыбки,..
Quizá tú lo sabrías, Keyes en cuanto mencionó el seguro contra accidentes, pero yo no.
Ты мог бы понять, услышав о страховке от несчастного случая, но я — нет.
Sr. Neff, el Sr. Keyes quiere verlo.
Мистер Нефф! Мистер Киз хочет вас видеть.
No me siento muy bien, Sr. Keyes.
— Я плохо себя чувствую, мистер Киз.
Sí, y has disfrutado de cada minuto, Keyes.
— И не променяешь ни минуты.
En la oficina hay alguien llamado Keyes.
У нас работает некий Киз.
Sabes cómo son las cosas, Keyes.
Потому что... Ты сам знаешь, Киз.
Mira, Keyes, no estoy tratando de exculparme.
Слушай, Киз, я не пытаюсь оправдываться.
Eso fue todo, Keyes.
Вот и всё, Киз.
Estaba pensando como tú, Keyes porque quería tener las respuestas listas para todas tus preguntas una vez que Dietrichson muriera.
Я смотрел твоими глазами, Киз, стараясь утрясти вопросы,.. ... которые ты задашь, узнав о смерти Дитрихсона.
¿ Conoces la tienda grande de Los Feliz, Keyes? COMPRE EN JERRY'S
Знаешь супермаркет на бульваре Лас Филиас?
Hola, Keyes.
Привет, Киз.
- Keyes, ¿ te alcanzo en tu oficina?
Киз, может, я зайду к тебе позже?
- Disculpa, Keyes.
— Извини, Киз.
Creo que no lo quiero, Keyes.
Пожалуй, я откажусь, Киз.
Así es, Keyes.
Да, Киз,..
A pesar de eso, Keyes, mientras caminaba a la farmacia sentí que todo podría salir mal.
И всё же, Киз, когда я шёл по улице к кафе,.. ... я внезапно понял, что ничего не выйдет.
Te parecerá una locura, Keyes, pero es cierto.
Это странно звучит, Киз, но это правда.
Fue la noche más larga de mi vida, Keyes y el día siguiente fue peor.
В моей жизни не было ночи длиннее. Но на утро было ещё хуже :
- Hola, Keyes. Ven.
Привет, Киз.
Pase, Sr. Keyes.
Входите, мистер Киз.
¿ Tiene demasiado calor, Sr. Keyes?
Вам слишком жарко, мистер Киз?
- ¿ No, Sr. Keyes?
— Нет, мистер Киз?
Me sorprende, Sr. Keyes.
Я удивлён, мистер Киз.
Le presento al Sr. Keyes. - ¿ Cómo está?
— Это мистер Киз.
- ¿ Cómo se llamaba, Keyes?
Как его звали, Киз?
Sr. Keyes, he trabajado en esto toda mi vida.
— Мистер Киз, я вырос в этом бизнесе.
Te hubiera podido abrazar, Keyes.
Я был готов обнять тебя, Киз.
¡ Hola, Keyes!
Привет, Киз.
Estás loco, Keyes, no iba en el tren.
— Ты рехнулся?
Pero no tienes pruebas, Keyes.
— Тебе же не за что ухватиться.
- Buenas noches, Keyes.
Пока, Киз.
Keyes es de los que no suelta a su presa.
Ты не знаешь Киза, его теперь не оттащишь.
Pero no de Keyes.
Но не Киза.
La estabas observando como un águila, Keyes.
Ты следил за ней, как ястреб, Киз.
El lunes me habías dejado una nota que querías verme, Keyes.
В понедельник ты прислал записку с просьбой зайти.
- Hola, Keyes.
Привет, Киз.
- Eres demasiado inteligente, Keyes.
— Я за тобой не поспел.
Muy astuto, Keyes.
— Занятно, Киз.
- Sí, Sr. Keyes.
— Да, сэр.
Señor Keyes, yo soy de Medford, Oregon.
— Мистер Киз, я из Медфорда.
Sr. Keyes, yo soy de Medford, Oregon.
Мистер Киз, я из Медфорда.
¿ Lo recuerdas, Keyes?
Помнишь, Киз?
- Gracias, Sr. Keyes.
Спасибо, мистер Киз.
Espera, Keyes.
— Выписать полис мошеннику!
Quizá recuerdes esa fecha, Keyes.
Может, ты помнишь этот день?
- Buenas noches, Keyes.
— Пока, Киз.