English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Kim

Kim translate Russian

4,228 parallel translation
Le dijimos que no a Carol, y esto es un no a Kim.
Мы отказали Кэрол, и говорим нет Ким.
Kim está dispuesta a igualar cualquier oferta que hagas, y ya conoces a Kim.
Ким готова бороться с любым твоим предложением, а ты знаешь Ким.
Sí, conozco a Kim.
Да, я знаю Ким.
No me importa lo que quiera Kim.
Мне без разницы, что хочет Ким.
Kim Sally de la Fox.
Ким Селли, канал FOX.
Kim también quiere venir.
Ким тоже хочет приехать.
Había sido una niña solitaria, tímida, cómo lo era Kim.
Она была тихой, одинокой девочкой, такой же, как Ким когда-то.
Kim se hizo amiga de la hija de Hanne.
Ким завела друзей среди подруг дочери Ханне.
¿ Kim? ¿ Kim?
Ким?
¡ Kim!
Ким!
- Kim Jong-un.
- Ким Чен Ын.
Hablamos sobre Kim Jong-un.
Мы говорим о Ким Чен Ыне.
Las fuerzas militares ded Kim Jong-un acertaron en una isla deshabitada del Pacífico Sur con un ICBM termonuclear de 1º5 megatones.
Вооружённые силы КНДР направили на необитаемый остров в южной части Тихого океана 15-мегатонную межконтинентальную баллистическую ракету.
" Aunque Kim Jong-un alenta a su pueblo con gritos de destrucción de los Estados Unidos de América, es conocido por
" Хотя Ким Чен Ын мучает своих людей возгласами об уничтожении
En tres semanas a partir de esta noche, estaré viajando hacia Pyongyang, Corea del Norte, para conducir la primera entrevista transmitida globalmente con el Presidente Kim Jong-un.
Через три недели после этого вечера я буду на пути в Пхеньян, Северную Корею. чтобы провести первое всемирно показываемое интервью с президентом Ким Чен Ыном.
Bien, Aaron, Dave, como estoy seguro que ya lo sabéis, Kim Jong-un es ahora capaz de bombardear toda la costa oeste.
Ну, Аарон, Дэйв, как я уверена, вы уже знаете, что Ким Чен Ын теперь способен уничтожить все западное побережье.
Hmm... eliminar a Kim, envalentonarlos para la rebelión y la usurpación.
Хм... устранить Кима, вдохновить остальных на бунт и взять власть.
No más Kim.
Больше нет Кима.
Ahora, nuestra inteligencia sugiere que os cogerán aquí, para llevaros al recinto personal de Kim Jong-un.
Далее, наша разведка предполагает что вас примут здесь и отвезут в личную резиденцию Ким Чен Ына.
Entonces, precediendo la entrevista, estrecharán la mano de Kim, administrándole una dosis fatal de veneno con esto, una tirita trnasdémica de ricino de efecto retardado.
Итак, перед интервью, Вы пожмёте руку Киму, введя смертельную дозу яда с этим, трансдермальным рициновым пластырем с временной задержкой.
Mr. Kim...
Г-н Ким...
Dave agachará la cabeza ante Kim y entonces estrechará su mano, librándose inmediatamente de la tirita en el bolsillo de su chaqueta, que estará guarnecido con un agente absorvente que desnaturaliza el veneno.
Дэйв поклонится Киму. затем пожмёт ему руку, немедленно убрав полоску в карман пиджака, в котором будет противоядие.
Kim Jong-un es un maestro manipulador.
Ким Чен Ын мастер манипуляции.
Kim es super fan.
Ким супер фанат.
Kim se pondrá como,
Ким будет такой, типа
Hey, Skylark, qué lado del culo del presidente Kim vas a besar?
Эй, Скайларк, какую сторону задницы Кима ты собираешься поцеловать?
Él es seguramente como el que aprieta el gatillo para Kim, ok?
Он, наверное, вроде как, слуга Кима?
Probablemente es peor que Kim, y estamos de acuerdo en matar a Kim, verdad?
Он, наверное, хуже чем Ким, и мы не против убийства Кима, не так ли?
Es, uh, Kim Jong-un.
Это, э-э, Ким Чен Ын.
Kim Jong-qué?
Ким Чен кто?
No digas nada estúpido, Kim.
Не говори что-то глупое, Ким.
Kim!
Ким!
- Hey, Kim.
- Эй, Ким.
Colega, has pasado todo el día con Kim Jong-un.
Чувак, ты только что провёл хренов день С Ким Чен Ыном. Что случилось?
Kim Jong es un animal.
Ким Чен это зверь.
La verdad es que Kim es un maestro manipulando los medios.
Правда в том, что Ким мастер в манипулировании СМИ.
Kim no es malol.
Ким не олицетворяет зло.
Si 1000 millones de personas alrededor de la Tierra y de mi país deben ser quemados para probarlo entonces mi dignidad como Kim quedará demostrada!
Если миллиард человек по всей Земле и в моей собственной стране должны сгореть, чтобы это доказать тогда моё достоинство как одного из Кимов будет продемонстрировано!
Hey, Kim, tengo que salir.
Эй, Ким, мне надо выйти.
Un día, oficiales del partido vinieron a mi clase en busca de chicas jovenes para servir en el staff personal de la familia de Kim.
Однажды, партийные чиновники пришли в мой класс в поисках молодой женщины которая должна была бы служить семье Кимов.
Durante años, crecí cerca de Kim Jong-un.
На протяжении многих лет, я росла рядом с Ким Чен Ыном.
Kim.
Ким.
- Es leal a Kim.
- Она верна Киму.
Odio a Kim.
Я ненавижу Кима.
Kim debe morir.
Ким должен умереть.
Matar a Kim no cambiará nada.
Убийство Кима не изменит ничего.
Tienes que hacer llorrar a Kim Jong-un como a un puto bebé Delante de todo Corea del Norte?
Вы заставишь Ким Чен Ына плакать, как побитую шлюху перед всей Северной Кореей?
Estoy con el Presidente Kim Jong-un de la República Popular Democrática de Corea del Norte.
Я с президентом Ким Чен Ыном Из Корейской Народно-Демократической Республики Корея.
Gracias por acompañarme, Presidente Kim Jong-un.
Спасибо за что что пришли ко мне, президент Ким Чен Ын.
Líder Supremo Kim, cuando... los Estados Unidos, quien tiene un enorme arsenal de armas nucleares, insiste que países como el vuestro no las tienen, le parece hipócrita para usted?
Верховный лидер Ким,, когда... США, которые имеют огромные запасы ядерного оружия, настаивают, что страны как ваша не должно существовать, это кажется лицемерным для вас?
¿ Kim?
Ким?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]