English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Kingsman

Kingsman translate Russian

28 parallel translation
Bienvenido a Kingsman.
Добро пожаловать в Kingsman.
KINGSMAN EL SERVICIO SECRETO
Kingsman : СЕКРЕТНАЯ СЛУЖБА
Lancelot era un agente excepcional, un verdadero Kingsman.
Ланселот был выдающимся агентом и истинным джентльменом Kingsman.
Tenía tanto potencial como cualquiera de ellos.
Он так же подходил для Kingsman, как и любой из них.
Pero, en este caso, te ofrezco la oportunidad de ser un Kingsman.
Но в этом случае я предлагаю тебе возможность попасть в Kingsman.
Un agente Kingsman.
Стать агентом Kingsman.
Desde 1849 la sastrería Kingsman ha vestido a los más poderosos del mundo.
С 1849 года портные Kingsman шили одежду для самых влиятельных людей в мире.
Y los agentes Kingsman son los nuevos caballeros.
А агенты Kingsman - современные рыцари.
Como habrán constatado anoche el trabajo en equipo es crucial para los Kingsman.
Как вы могли понять вчера ночью, командная работа очень важна в Kingsman.
Un agente Kingsman debe resolver problemas bajo presión.
Агент Kingsman должен уметь решать проблемы под давлением.
¿ Qué diablos es Kingsman?
Что такое Kingsman?
¿ Vale la pena morir por Kingsman?
Стоит умирать ради Kingsman?
Es líder de una agencia espía, Kingsman.
- Артур. Глава шпионского агентства. Называется Kingsman.
Porque los logros de los Kingsman deben mantenerse en secreto.
Принципы Kingsman таковы, что наши успехи остаются в секрете.
Y los de Kingsman siempre son a prueba de balas.
Все костюмы Kingsman пуленепробиваемые.
Tomemos tus medidas y, consigas el empleo o no tendrás un recuerdo perdurable y útil de tus días como Kingsman.
Снимем мерки, и независимо от того, примут тебя к нам или нет, у тебя будут долгие и приятные воспоминания о Kingsman.
Los caballeros lo usan en la mano izquierda pero los Kingsman lo llevan en su mano dominante.
Традиционно его носят на левой руке. Но мы носим его на той руке, которая лучше развита.
Bienvenida a Kingsman Lancelot.
Добро пожаловать в Kingsman, Ланселот.
Se deben probar los límites pero un Kingsman solo arriesga una vida para salvar otra.
Ваши пределы нужно проверять, и в Kingsman рискуют жизнью лишь ради спасения другого.
Y además, nos deshicimos del Kingsman.
Кроме того, мы уничтожим агента Kingsman.
Reúne a los Kingsman.
Собери Kingsman.
Y solo lo bebemos cuando perdemos a un Kingsman.
Мы пьем его лишь в случае гибели кого-то из нас.
¿ Todos son Kingsman?
Все они из Kingsman?
Kingsman me ha enseñado muchas cosas, pero los juegos de manos...
В Kingsman многому меня научили, но ловкость рук...
- ¿ Ya está muerto ese chico Kingsman?
Этот агент Kingsman уже мертв?
A LA MEMORIA DE MI AMADA MADRE KATHY QUE SIEMPRE PUSO LO EXTRA EN LO ORDINARIO Y ME ENSEÑÓ LO QUE UN KINGSMAN DEBE SER.
Светлой памяти моей мамы Кэти, которая приложила уйму усилий, чтобы сделать из меня джентльмена Kingsman.
- ¿ El Kingsman?
- Кингсмэн?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]