English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Lamía

Lamía translate Russian

16 parallel translation
Yo lamía la concha de Monique, en la leche y él me puso el huevo entre las nalgas cuando acabé, el huevo se rompió y me corría por la piernas.
Я лизала киску Моники, она была в молоке, а он положил яйцо мне между ягодиц. Когда я кончила, яйцо лопнуло и потекло между ног.
Pero no era la sangre lo único que lamía.
И не только там, где была кровь...
Lamía.
Моя. ваша.
Se lamía los labios La pequeña lengua de una mujer, rosada y húmeda.
Женский язычок, такой розовый, влажный!
Digo, ¿ qué tal el otro niño que vi el que lamía el pizarrón?
Я имею в виду, как насчет того ребенка, которого я видел, облизывающего классную доску?
- ¿ Lamía la licencia?
- Лизунья с лицензией?
Rompí sus cráneos, uno por uno. Y a medida que la sangre se desparramaba, lamía mi mano y podía sentir la sangre tibia de mamut...
Когда текла кровь, я облизывал руки и ощущал горячую кровь мамонтов.
En casa lamía mis heridas como un perro callejero y entonces nuevamente a arrastrarme.
Дома, как собака дворовая, залижу раны, и снова выкарабкиваюсь.
Cuando ella lamía la mierda de mi verga, yo me sentía más liviano.
Когда она слизывала своё дерьмо с моего члена, я избавился от всех своих комплексов.
De baja altura, moderna, geométrica... Cuando de repente sentí que algo me lamía...
С коротким ворсом, геометрическим рисунком, что-нибудь современное... как кто-то меня лизнул... прямо в сердце.
* Ella pataleaba y gemía, la doncella, tan bella, * * pero él lamía la miel de su cabello. *
"Ах, бедная дева, увы ей и ах! " Учуял он мед у нее в волосах.
- Tal vez se las había puesto el que lamía. - ¡ Pervertido!
Может быть, жополиз был носить их! Eughh! Извращенец!
Me había introducido más profundamente en el agujero del conejo y aterrizado en Lamelandia, donde alguna gente lamía la cara y otros simplemente... apestaban.
Я катилась все ниже по кроличьей норе и очутилась в Стране сосочудес. Кто-то засасывал чье-то лицо, а кто-то... просто сосал.
Y tú te has quedado ahí parado mientras ella les lamía el culo como un niño a un helado.
А ты просто стоял и ничего не делал, пока она прилипала ко всем как банный лист.
¿ Sabe la historia esa que la conté sobre el coche - y el perro que me lamía la cara?
Помните ту историю, которую я вам рассказал о машине и собаке, лижущей мое лицо?
Esa Harper lamía tanto el culo de Renata que hasta podría haberle masticado la comida.
- Петицию составила я, и мне не стыдно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]