English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Lancaster

Lancaster translate Russian

268 parallel translation
Un Talbot con asientos de piel. Está estacionado en la Rue de Berri frente al Lancaster.
"Τальбо", с кожаными сиденьями, припарковал на улице.
Adscritos a la Casa de Lancaster.
РИЧАРД, ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ - ЭНДИ ШАЙН ;
¡ A tierra vuestra honorable carga mientras derramo un instante mis luctuosos lamentos por las pálidas cenizas de la Casa de Lancaster!
Опустите славный гроб. Ещё хочу над доблестным Ланкастром, над гибелью безвременной рыдать.
Dirigimos la mirada hacia Inglaterra, y evocamos los mil momentos difíciles... de las guerras de York y Lancaster que hubimos de soportar.
мы глядим на Англию и всё припоминаем дни тяжкие войны Ланкастера с Йорком
En cuyo tiempo, vos y vuestro esposo Grey, junto con su hijo Dorset, erais partidarios de la casa de Lancaster. ¡ Y también vos, Rivers!
А прежде вы и муж ваш Грей стояли на стороне Ланкастерского дома. Вы также, Риверс.
- Con tu amigo Burt Lancaster.
- Со своим приятелем Бертом Ланкастером.
John Wayne y Burt Lancaster están hechos en Florencia, Brescia y Bolonia
Джона Уэйна и Барта Ланкастера сдаланы во Флоренции, Брешии и Болонье.
" y del Banco Lancaster en Denton, Texas, en tres ocasiones.
Банк Ланкастера в Девоне, штат Техас.
Burt Lancaster en "El Pirata Hidalgo".
Берт Ланкастер - император зеленого острова.
Jimmy fue a ver ese depósito cerca de Lancaster porque descubrió que estaba alquilado bajo un nombre falso.
Джимми pешил, блядь пpoвеpить тoт склад в Ланкастеpе пoтoму чтo егo аpендoвали на пoдлoжнoе имя.
Porque el tren de Lancaster tiene que llegar a la una en punto y hoy a llegado a la 13 : 10.
Потому что поезд из Ланкастера должен был прийти в час, а он опоздал на 10 минут.
Los veré en Lancaster.
Я встречусь с вами в пустыне, ковбой.
- Dormí solo, Sra. Lancaster.
– Я спал один, миссис Ланкастер.
¿ Sabe qué es un déjà vu, Mrs. Lancaster?
У вас не бывает дежа вю, миссис Ланкастер?
¿ Sra. Lancaster?
Миссис Ланкастер?
Con toda la presencia de alguien como Cooper o Lancaster pero combinado con astucia para hacerlo un formidable personaje romántico. Parecido en ese aspecto a Cary Grant.
Презентабельная внешность типа Купера или Ланкастера... в сочетании с ловким умом... сделала его романтическим героем... похожим, в этом отношении, на Кэри Гранта.
Ok, esta dando la vuelta en la esquina Lancaster.
Он поворачивает на Ланкастер стрит.
Disfrazamos a Mark de Dierdre. Ella sería Deborah Kerr, y tú el perfecto Burt Lancaster.
ћы оденем ћарка в купальники от ƒэбби,..
He hablado con colegas míos en Harrisburg, Lancaster y Hershey.
Я разговаривал с адвокатами в Харрисбурге, Ланкастере и Х ерши.
Nos acompañan el doctor Thomas Lancaster reverendo Steenwyck nuestro magistrado, Samuel Philipse y por último, este buen señor es James Hardenbrook nuestro notario.
К нам присоединится Др. Томас Ланкастер, Реверенд Стинвик, наш судья Сэмюэл Филипс, и этот прекрасный парнишка Джеймс Харденбрук,
Doctor Lancaster.
Др. Ланкастер.
El doctor Lancaster atendió a la mujer embarazada.
Др. Ланкастер навещал беременную.
Veamos lo que el Sr. Lancaster ha dejado atrás. Todos tienen algún secretito, vamos a descubrir el suyo.
Думаете, присяжных волнуют такие вещи, как "ответственность производителя", "безопасность продукции"?
Jeff Cour para David Lancaster.
М-р Фитч, я смотрел на присяжных.
Usó el nombre David Lancaster.
Кандидат в присяжные номер 54.
Hola, busco a David Lancaster.
- Я ищу Дейвида Ланкастера. - Вы насчет задолженности?
Jeff Cour para David Lancaster.
"Джеффу Керру для Дейвида Ланкастера". - Знаете Джеффа Керра?
Lancaster, Lancaster Merrin.
- Ланкестер Меррин.
Venga a sentarse conmigo, Lancaster.
Посидите со мной, Ланкестер!
Palmdale y Lancaster reportan vientos excesivos...
Палмадел и Ланкастер сообщают скорость ветра достигает...
¿ En la esquina de Lancaster y la Tercera?
На углу Ланкастера?
Mi nombre es Cheryl Lancaster, presidenta de la Liga Juvenil de Stratford y coordinadora de este año de las debutantes.
Меня зовут Шерил Ланкастер, я президент стрэтфордской юниорской лиги и координатор нынешнего сезона дебютанток.
A pesar de saber, al igual que Wittgenstein que "el mundo es todo lo que acaece" el tenienteJames Lockwood del 1er Batallón del regimiento de York y Lancaster resulta herido por fuego amigo y muere en camino al hospital.
Несмотря на знание Виттгенштейна, что мир это все, что имеет место, лейтенант Джеймс Локвуд Первого батальона Йоркского и Ланкастерского полка был ранен дружеским огнем и умер на пути в госпиталь.
- ¿ Con Burt Lancaster y Kirk Douglas?
- Там еще в ролях был Кирк Дуглас.
¿ Porqué no toma asiento? Um, un policia de la autopista disparó sobre un sospechoso en la ruta 14 en Lancaster. bueno, el vio sangre en las manos del sospechoso.
Почему бы Вам не присесть. Ммм, дорожный патрульный остановил машину подозреваемого на 14 трассе в Ланкастере. Угу.
Siéntese, señor Lancaster.
Присаживайтесь, мистер Ланкастер.
Sidney Matt Lancaster vino a casa hace un rato.
Сидни Мэтт Ланкастер приходил только что.
Lancaster.
Ланкастер.
Tuve el mejor tiempo en Lancaster.
Я провела свои лучшие годы в Ланкастере.
Universidad de Lancaster. ¡ Ja!
Университет Ланкастера. Ха! Сэр?
Pero usted misma nunca fue a Lancaster, ¿ verdad?
Мисс Форд обменивается тревожным взглядом с ее адвокатом.
Lo que ha pasado es que acabamos de atravesar una guerra civil llamada la Guerra de las Dos Rosas en la que los Lancáster se enfrentaron a los York.
А случилось то, что мы сражались на гражданской войне, известной как Война Роз, где столкнулись Ланкастеры и Йорки.
Vencieron a los Lancáster y ahora ostentan el poder.
Они победили Ланкастеров, и власть в их руках.
Era una Lancáster y fue destronada por los York.
Она из Ланкастеров, и Йорки свергли ее.
Para Ricardo, representaría que el otro bando, los Lancáster, se le unieran.
Для Ричарда она представитель другой стороны, Одна из Ланкастеров, перешедшая на его сторону.
Huyó a Francia y reunió un ejército para arrebatarle el trono a la familia Lancáster.
Он сбежал во Францию и собрал там армию, чтобы Ланкастеры смогли отвоевать трон.
Es en el Salón Lancaster.
Ну, конечно, мадам. В зале Ланкастер.
Usó el nombre David Lancaster.
Мыльные пузыри?
Veamos lo que el Sr. Lancaster ha dejado atrás.
У каждого есть грязные делишки.
Soy Lancaster Merrin.
Я Ланкестер Меррин.
¿ Ha visto eso, Lancaster?
Вы обратили внимание?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]