Translate.vc / Spanish → Russian / Legend
Legend translate Russian
55 parallel translation
"What becomes a legend most?"
Что ещё нужно для звезды?
Y resulta que no es la mía.
дем сулпиптеи ле тгм дийг лоу. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 12 THE LIVING LEGEND PART 1
Larry bird, Larry legend.
Смотри, Ларри Бёрд. Легенда Ларри.
Además, seguro que mejora el infierno del pasado sábado cuando salimos con aquel chico cornudo de Legend.
Да и вообще, это куда круче, чем в прошлую субботу, когда мы тусовались с тем рогатым парнем из "Legend".
Aquí está tu CD de John Legend.
Это твой диск Джона Ледженда.
Journeyman S01E05 The Legend of Dylan McCleen... Traducido por :
Сезон 1, эпизод 5, Легенда о МакКлейне.
Esta fiesta es legend... espera...
Эта вечеринка - легенд...
Vengan conmigo, Masi Oka, en Studio 60 este viernes noche con actuaciones musicales como John Legend.
Я - Маси Ока, и в эту пятницу я буду на Студии 60. Музыкальный гость
Previamente en Legend of the Seeker...
В предыдущих сериях :
Legend of the Seeker S01E07 "Identidad"
"Легенда об Искателе"
CHEERING A legend has come among us.
К нам пришел легендарный человек.
Do you think that sets you up, being a hack, for being the chat show legend that you became?
Как ты думаешь, эта работа помогла тебе стать легендой ток-шоу?
Juego a "Lara Croft Legend"
Это "Лара Крофт. Легенда".
Un conductor en Utah y Western Railroad... dice que vio un Acura Legend 87, azul marino... por la tienda automotriz la noche en que desapareció Penelope.
Кондуктор железной дороги Юта-Энд-Вестерн говорит, что видел "Акуру Ледженд", темно-синюю.. ... которая останавливалась возле депо в ту же ночь, когда пропала Пенелопа.
Las marcas de llanta concuerdan con un Acura Legend 1987 azul marino.
Следы от шин совпадают с Акурой Ледженд 1987 года.
¿ Qué es esta mierda, Legend?
Что это? Что это за дерьмо, Леджент?
Legend of the Seeker 2x05 "Wizard"
Легенда об Искателе Сезон 2 Эпизод 5 "Волшебник"
Legend of the Seeker 2x06 "Fury"
Легенда об Искателе 2 сезон 6 серия Ярость Дата выхода серии 12 декабря 2009 года
Legend of the Seeker 2x08 Light Haz lo que digo y sólo algunos de vosotros saldréis heridos.
Леганда об Искателе сезон 2 эпизод 8 Свет Дата выхода 16 января 2010 ( играет грозная музыка ) Делайте то, что я скажу, и тогда лишь некоторые из вас пострадают.
o en tu mercedes benz o en mi pre-comprado accura legend.
Также как захватим ее в твоем мерседесе или в моей подержанной Акura-Legend.
Legend of the Seeker 2x10 "Perdición"
Легенда об Искателе второй сезон 10 серия Погибель
"Legend of the Seeker 2x09"
Легенда об Искателе Сезон 2 Серия 9 "Тьма"
Final Fantasy 1 hasta el 9, The Legend of Zelda,
Final Fantasy с первой по девятую, The Legend of Zelda,
The Legend of Zelda :
The Legend of Zelda :
Legend of the Seeker 2x14'Bound'
Легенда Об Искателе, s02e14 - Узы
Previamente en Legend of the Seeker...
В предыдущих сериях
With anyone resembling the talk show legend.
С кем угодно похожим на легендарного телеведущего.
Es "I am Legend" mezclado con "Maid in Manhattan".
¬ от ¬ анесса – едгрейв в фильме "— делано на ћанхеттене" "подала" роль как надо.
Bueno, esta mañana envié un email a alguien llamado John Legend - Allá vamos...
- Сегодня я отправил e-mail человеку по имени Джон Ледженд.
Fue legend... Esperando que se vaya Ted, porque él es ahora El Blitz dario. ¡ Legendario!
Это было леген... подождите пока Тэд уйдет, потому что он теперь Блиц дарно.
llené la bañera, me serví una copa de vino, puse un poco de John Legend, luego me quité la bata de seda y dejé que cada burbuja empapara cada centímetro de mi cuerpo.
Я наполнила ванну, налила бокал вина, Поставила Джона Ледженда, Потом я выскользнула из своего шелкового халата, и позволила пузырькам пропитать каждый сантиметр моего тела.
- Lo mismo. - Usted tambien llenó una bañera de burbujas y escuchó algo de John Legend?
То же.Вы тоже наполнили пенную ванну и немного послушали Джона Ледженда?
The Legend of Johnny.
"Легенда Джони".
Fue una verdadera leyenda.
He was a true legend. Mm.
Bueno, voy a mi habitación a jugar Legend of Zelda.
Я пойду в свою комнату, поиграю в Легенду Зельды.
Sí, compré entradas para ver a John Legend en el Teatro Nokia.
- Да, я купила билеты на концерт Джона Ледженда в театре Нокиа.
Ted, confía en mí, ¡ esto va a ser legend... espera veinte años...! ¡ Dario!
Тед, поверь, это будет леген... подожди-подожди 20 лет дарно!
Y sabes, dentro de una semana, vamos a estar legend... espera...
И знаешь, через неделю мы будем леген... подожди...
Legend-sados. Legend-sados.
Леген-женаты Леген-женаты
Estaba a un clic de botón de pasarme "The Legend of Zelda".
Одно нажатие - и я бы выиграл "The Legend of Zelda".
Él quiere a Harry Connick Junior. Yo quiero a John Legend.
Он хочет Гарри Конника младшего, а я Джона Ледженда.
Club de caza Legend Creek.
"Охотничий клуб Легенд Крик"
- Si, sí, periódicos locales, el Patriot Legend, nadie lo vio, pero ahora está en los registros personales de Benjamín.
Да. Местная газета "Patriot Ledger". Никто её не видел.
Jill, Legend, the Roots.
Джилл, Лэдженд, Рутс.
Link de la Leyenda de Zelda, ¿ no?
Линк из The Legend of Zelda?
Quiero decir, creo que ahora John Legend mataría por esa canción...
И вот что я подумал, Джон Ледженд просто порвет всех этой песней...
Vamos a poner a John Legend... haremos que abra las piernas y se lo meteremos hasta el fondo.
Включим ей Джона Ледженда, нежно разведём ей ножки в стороны, и натянем по самое не балуй!
Es John Legend, "Todos nosotros os esposamos a vosotros".
( перефразиовка песни "All of me" ) Нет.
Era difícil oírle con todo lo de John Legend y los sollozos.
Было сложно разобрать его слова из-за всех этих рыданий и песен Джона Ледженда.
- Eso.
When the legend becomes fact, print the legend.
A Legend is Born "?
Или "Геракл, рождение мифа"?