English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Legrand

Legrand translate Russian

52 parallel translation
- Legrand está a la que salta.
Старина Легран как всегда вовремя.
Buena idea, con Legrand será divertido.
Отличная идея. С Леграном, это будет забавно.
Oye, Legrand, escucha. Esta velada no puede acabar así. Hemos decidido lo siguiente...
Послушай, старина, вечер только начался, поэтому вот что мы решили.
La Sra. Legrand le ha dejado sólo hasta las doce.
Твоя женушка назначила тебе комендантский час?
A la lista de correos, Maurice Legrand.
До востребования. Морису Леграну.
- Adiós. - Adiós, Sr. Legrand. - Adiós.
До свидания.
Oye, tu historia con Joséphine Baker es como decir que has sorprendido a Legrand con una chica guapa.
Ты и Жозефин Бэйкер? Не смеши меня! Это все равно что встретить старину Леграна с красоткой!
Pero ahora... Con Legrand creo que voy a estar más relajado.
Но с Леграном на крючке будет легче.
Voy a vender los cuadros que Legrand le dio a Lulu.
Вот картины, которые Легран отдал Лулу.
No están firmados. No diré que son de Legrand, ¿ qué te habías creído?
Они не подписаны и я не скажу, что их нарисовал Легран.
Legrand se los dio a Lulu, así que son míos.
Легран отдал их Лулу, так что они мои.
Cuando pase delante de la portería, diga : "Legrand".
Будете проходить мимо консьержа, просто скажите "Легран".
- ¿ Legrand?
"Легран"
No eres más tonto que Legrand.
Ты же не глупее Леграна. Даже умнее.
Sr. Legrand, la Srta. Pelletier no está en casa.
Не думаю, что мадемуазель Пелетье дома. Ничего.
Verá, Sr. Legrand, son aventuras muy peligrosas a nuestras edades y que suelen...
Это опасно - иметь отношения в нашем возрасте.
- Se equivoca, Sr. Juez, el Sr. Legrand es pintor.
Это не так, месье. Месье Легран - художник.
Sr. Legrand, lleva muchos años en esta casa,
Господин Легран, вы были с нами долгое время.
Ya no puede seguir aquí, Sr. Legrand.
Вам придется уйти, месье Легран.
¡ Legrand!
Легран!
Sólo Presidente de las Refinerías Legrand las cuales están conectadas con el trust Vogel,... quien controla 25 subsidiarias y filiales diversas.
"Легран", входящими в концерн "Фогель", который насчитывает 25 филиалов.
música escrita y dirigida por Michel Legrand
композитор Мишель Легран
Si prefieren, oirán... algo de Michel Legrand.
Пойте о любви или даже ненависти. Только делайте это весело.
Ella rapta al actor Legrand.
- Она похищает Леграна.
Legrand, personal contratado.
От фирмы Legrand, за аренду оборудования. 83 000 евро.
Así que mañana se las llevaré a nuestra clienta, la Sra. Legrand.
Завтра я дам их попробовать нашей клиентке, мадам Легран.
¿ Qué tal, Sra. Legrand?
- Мадам Легран, здравствуйте!
Hola, Legrand.
- Привет. - Привет.
Hola, Señora Legrand.
- Здравствуйте, мадам Легранд. - Привет.
El Sr. Legrand ha vuelto.
- Месье Легранд вернулся.
Legrand, el director quiere hablar contigo.
Легранд, директор хочет поговорить с тобой.
- Es Jeremie Legrand.
- Это Джереми Легран.
¿ Alguien sabe algo del Sr. Legrand?
- Кто-нибудь знает, что с господином Леграном?
Hola, Legrand.
- Привет, Легран. - Привет.
Hola Señora Legrand.
- Здравствуйте, мадам Легран. - Привет.
¿ Legrand?
Легран?
Además, Legrand es de la mayoría.
К тому же Лебрен не в оппозиции.
Sagrada caja de espadas, eres Edward Legrand.
Пресвятой меч мне в ящик, вы же Эдвард Легранд.
Jillian es masajista, y este, claro, es Edward Legrand.
Джиллиан массажистка. а это, разумеется, Эдвард Легранд.
Es el Hechizo del Martillo de Legrand.
Это зачарованный молоток Легранда.
¿ qué es el Hechizo del Martillo de Legrand?
И что же делает зачарованный молоток Легранда?
¿ Dónde están los LeGrand?
Где ЛеГран?
Baptiste LeGrand era pretencioso, incluso para ser un postimpresionista.
Батист ЛеГранд был претенциозным, даже для постимпрессионизма.
Nuestro ladrón tendrá que pasar tiempo convenciendo a cualquier comprador potencial que aún tiene los verdaderos LeGrand.
Нашему вору потребуется время, чтобы убедить потенциальных покупателей, что у него все еще находится настоящий ЛеГран.
Las verdaderas LeGrand están por ahí.
Подлинники ЛеГрана все еще где-то там.
Solo un intento transparente de frustrar la venta de las verdaderas LeGrand ".
" Просто очевидная попытка помешать продаже настоящего ЛеГранда.
- Un poco más relajado. - ¿ Quién es Legrand?
Кто этот Легран?
Buenos días, Sr. Legrand.
Привет, месье Легран.
La Sra. Legrand me jode. ¡ Qué extrañas son las mujeres!
" Отранные эти женщины...
Se ha comunicado con Legrand.
Вы позвонили в Legrand.
Hola, aquí M. Legrand.
Алло, это месье Легран.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]