Translate.vc / Spanish → Russian / Ll
Ll translate Russian
1,541 parallel translation
Te encontrarán.
They'll find you.
Bueno, entonces seguiremos huyendo.
Yeah, well, then we'll keep running.
Yo conseguiré el dinero.
I'll get the money.
Nance, seré honesto...
Nance, I'll be honest...
Te encontraré en el aeropuerto.
I'll meet you at the airport.
Te lo haré saber.
I'll let you know.
Y una vez que averigüe lo que hay al final ya veré cómo resolverlo, pero al menos voy a saber.
I'll figure it out then, but at least I'll know.
Voy...
I'll...
Voy a saber.
I'll know.
- Hola a todos.
- Эй, "ya'll"!
Bueno, no se nada de vosotros, pero siempre estoy listo para un smohie gratis, sin importar quien lo compre.
Ну, я не знать о "ya'll", но я всегда за бесплатный коктейль, не зависимо от того, кто платит.
Si no me enderezo División de los cortes,'ll reducir mi presupuesto, comenzando por la eliminación reclutas de jóvenes.
Если я не справлюсь с вопросами сокращения нашего бюджета, мне придется самому начать сокращения и начну я с полной ликвидации наших новобранцев.
Entendido. Permanecer oculto,'ll encontrar una manera ;
Ясно, не высовывайся, я найду другой способ.
Y voy a tejer un suéter mientras tu escribes una carta a menos que mejoremos to do-hoo.
and I'll knit a sweater while you write a letter unless we got better to do-hoo
Piensa en lo cómodo que será debajo de la franela, cuando seamos sólo tu y yo, y el canal Inglés. En nuestro acogedor refugio, las guardaba todas limpias y ordenadas. Traeremos amigos tods los viernes.
think how snug it'll be underneath the flannel when it's just you and me and the English channel in our cozy retreat, kept all neat and tidy we'll have chums over every Friday by the sea anything you say
* Light we'll see *
* Свет, который мы еще увидим * * Свет, который мы еще увидим *
* Light we'll see *
* Мы будем видеть свет *
Me recordó, a la gente que le escribe a Jim'll Fix It
Это напомнило мне, как люди пишут в "Джим исполняет желания".
Solamente gritaré, "Miren allá,"
I'll just scream, "look over there,"
La regresaremos con tu sangre.
We'll get her back on your blood.
Eso ayudará por ahora.
That'll help for now.
Sabemos que está en su hígado, así que tomaremos una muestra.
We know it's in her liver, so we'll get a sample.
Aún tienes todas tus extremidades.
You'll still have all your limbs.
Te prepararemos para la cirugía y empezaremos con la quimioterapia.
We'll get you set up for the surgery and start you on chemo.
Ella sólo necesitará la quimioterapia.
She'll only need the chemo.
Voy a tomar los riesgos.
I'll take the risks.
Adios, Dr. Taub Me asegurare que nunca te olvides de ella.
Прощайте, д-р Тауб. 897 00 : 41 : 38,884 - - 00 : 41 : 43,587 898 00 : 41 : 43,655 - - 00 : 41 : 47,058 I'll make sure you never forget her and what she did for you.
Si firmáis las dos los documentos y los traéis al mediodia, podremos crear la empresa.
Если вы обе подпишите документы и привезете их в отделение сегодня, we'll get you set up.
Entonces, supongo que significa que te veré mucho más.
So, I guess that means I'll be seeing a lot more of you.
- Oh, sólo estoy viendo la hoja sobre mí.
- Oh, I'll just look at the one-sheet myself.
Pero si piensas que en "Let It Be" ensayaron "All Things Must Pass" y otro par de canciones de George que no encajaban en el álbum ni tampoco en el "Abbey Road" pero que sí encajaban en su primer álbum solista.
Например, при записи'Lеt lt Ве'они репетировали'A ll Тhings Мust Раss'и пару других песен Джорджа, но они не попали ни в альбом'Lеt lt Ве'ни в'A bbеу Rоаd'
A veces me pregunto si l'll encontrar un marido en esta vida.
Ты знаешь, иногда я задаюсь вопросом, а найду ли я мужа в этой жизни.
Y la entendí sin haber visto Evil Dead ni Evil Dead ll.
Я не видела ни первых, ни вторых "Зловещих мертвецов".
Estaremos en contacto.
Uh, we'll keep in touch.
Te diré algo te propongo un trato.
I'll tell you what I'll make you a deal.
Probablemente pensará que es tierno que te preocuparas por ella.
She'll probably think it was sweet that you were concerned about her.
Eso es lo que le diré.
That's what I'll tell her.
Lo veré en la televisión.
I'll catch it on tv.
"La obra es la cosa en donde vamos a coger la consciencia del Rey Hamlet".
" The play's the thing wherein we'll catch the conscience of the King Hamlet.
Vale. te volveré a llamar.
Got it. I'll get back to you.
Te concedo eso.
I'll give you that.
Le diré que me encontré con Ganz.
I'll tell him I met Ganz.
- Y estaremos escuchando.
And we'll be listening.
Bien.Voy a intentar obtener una orden.
Good. I'll try and get a warrant.
Le diré al D.A. en L.A. Que tú cooperaste.
I'll tell the D.A. In L.A. That you cooperated.
Traeré el camión.
I'll bring the truck around.
Trabajaremos más rápido si no hablas.
You'll work faster if you don't talk.
Fue de Mujeres al borde de un ataque de nervios a Saw ll.
к "Пиле-2". А я не люблю кровавое порно.
# Subiremos a un barco # # que nos lleve a la tierra de los sueños # # río abajo hasta Nueva Orleans # # La banda está allí esperándonos #
"Basin Street Blues" * We'll take a boat to the land of dreams * * roll down the river down to New Orleans * * the band's there to meet us *
* I'll be just the right size * * for my height *
* I'll be just the right size * * for my height *
Supongo que tendrás que echar a Andy Dick y dejarme mudar de nuevo.
Guess you'll have to kick Andy Dick out and let me move back in.