Translate.vc / Spanish → Russian / Lloyd
Lloyd translate Russian
1,603 parallel translation
- Lloyd.
- Ллойд.
Lloyd.
Ллойд.
¿ Dónde está Lloyd Lee?
И где наш Ллойд Ли?
Lloyd, quizá no estés aquí, quizá sí.
Ллойд, может, ты тут, а может и нет.
- Cuidado, Lloyd.
- Полегче, Ллойд...
Yo lo siento, Lloyd.
Я... прости, Ллойд. - Я чую подвох.
Tengo que llamar a Lloyd.
Надо Ллойду позвонить.
Hoy tuve un verdadero llamado de atención, Lloyd.
Сегодня я всё понял.
¿ Por qué me metí a este negocio? - Lloyd, Lloyd.
Зачем я с ними связался?
Oye, Lloyd.
Эй, Ллойд!
Lloyd... cierra la puerta.
Ллойд, дверь.
Lloyd, ven aquí.
Ллойд, зайди.
- Ve a perder más peso, Lloyd. - ¿ Qué?
- Ещё вес сбрасывай.
¡ Sigue perdiendo más peso, Lloyd!
- Что? Ещё сбрасывай!
Mi "medio-agente". ¿ Si, Lloyd?
Мой полуагент. Да, Ллойд?
Gracias, LLoyd
Спасибо, Ллойд.
- Hola, Lloyd, tengo noticias.
- Ллойд, у меня новости.
- Lloyd necesito que averigües si es verdad y, de ser así fíjate si puedes liberarme del contrato.
- Ллойд, уточни. Если это так, то попробуй меня вытащить.
Se enteró de que Lloyd se irá con Adam Davies.
Он узнал, что Ллойд перешёл к Адаму Дэйвису.
Tiene una crisis de carrera y no está seguro de que Lloyd pueda con ella.
У него карьерный кризис, и он боится, что Ллойд всё испортит.
- ¿ Lo lamentas, Lloyd?
Тебе жаль, Ллойд? !
Así que muérete, Lloyd.
Сдохни, Ллойд.
Bienvenido, Lloyd.
Приветствую, Ллойд.
- Dame algo bueno, Lloyd.
- Надеюсь, ты с хорошими новостями, Ллойд.
Ari también, Lloyd, para que lo sepas.
Ари тоже. Имей в виду.
Porque es mi vida, Lloyd.
Потому что решается моя судьба.
Lo siento, un tal Lloyd Lee llama de nuevo.
Простите, опять Ллойд Ли звонит.
Estoy en todos lados, Lloyd.
Я повсюду, Ллойд.
- ¿ Cómo? - Quedándote conmigo en vez irte con Lloyd.
- Останься со мной, а Ллойда забрось.
Lloyd, por difícil que sea oírlo, ésta es la situación. Dejé que me representaras porque Ari no quería.
Ллойд, как бы тебе не было обидно, я взял агентом тебя, потому что от меня отказался бы Ари.
¿ Te llamó Lloyd?
Тебе Ллойд звонил?
Muy bien, Lloyd, firmaré contigo.
Ну всё, Ллойд, я иду к тебе.
Cálmate, Lloyd.
- Ллойд, не кричи.
- Gracias, Lloyd.
Спасибо, Ллойд.
- Conéctalo, Lloyd.
- Соединяй, Ллойд!
- Lloyd, soy Adam Davies.
- Ллойд, это Адам Дэйвис.
Déjame ver si puedo hallar al Sr. Gold. No llamaba a Ari, Lloyd.
- Я позову мистера Голда.
- No, Lloyd.
- Нет, Ллойд.
Si estás en una llamada personal, Lloyd, te aplicaré el submarino.
Если ты звонишь не по работе, я тебя утоплю.
¿ Oyes eso, Lloyd?
Слышал, Ллойд?
- ¿ Ya lo has reconsiderado, Lloyd?
- Ещё не передумал?
- Lloyd.
- Ллойд!
- Porque eres débil, Lloyd.
- Ты слабак.
Me envió recursos humanos a cubrir a Lloyd...
Меня прислали подменить Ллойда.
Sí y estoy leyendo este libro sorprendente de Frank Lloyd Wright, y estoy totalmente obsesionado con la arquitectura.
Да, эм, я тут читал замечательную книгу Фрэнка Ллойда Райта, и я влюбился в архитектуру.
Pues, en verdad lo lamento, Lloyd, pero hablarme es una de esas pequeñas inconveniencias que tendrás que soportar.
Я искренне извиняюсь, Ллойд но разговоры со мной - это только одно из тех маленьких неудобств с которыми тебе придется смириться.
L - Lloyd Simcoe.
Л-ллойд Симко.
Desapareciste del radar, Lloyd sin siquiera una llamada.
Ты пропал из поля зрения, Ллойд Не удосужившись даже позвонить
Francamente esperaba poder sacar por la fuerza a Lloyd del hospital, por un tiempo para ir a comer carne, tomar algunos fraternales martinis.
Честно говоря, я надеялся выдернуть Ллойда из больницы ненадолго... Легкий обед, по рюмочке мартини за дружбу.
Es en serio, Lloyd.
Я не шучу.
- ¡ Si, Lloyd!
Теперь ты - половинка прошлого Ллойда.