English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Luigi

Luigi translate Russian

280 parallel translation
"Ferraris, Luigi, nacido en Turín el 3 de octubre de 1906, detenido en Polonia el 4 de febrero de 1928, condenado 12 años por conspiración contra el poder constituido del Estado y fugado durante el traslado, fichado en París y en Marsella".
Луиджи Феррарис! Вы меня обскакали. - Уж извините.
Reservé nuestra mesa en Luigi's. Celebraremos.
Нам есть что отпраздновать.
"que el Comandante Luigi Bandini..." "fue recogido por mí, moribundo" Ya ve... moribundo.
"убью этого офицера Луиджи Бальдини, как только найду его." Ты слышишь, "Убью".
Es Luigi, un amigo. Buen tío, ya verás.
Луиджи, мой друг, славный парень, вот увидишь.
Ponte un pantalón de Luigi.
Вот держи, брюки Луиджи
¿ El padre de Luigi es el bandido calabrés?
Это тот калабрийский бандит?
- Luigi.
- Луиджи.
Gracias, Luigi.
Спасибо, Луиджи.
Luigi, dame el termo.
А ты, Луиджи, дай мне термос.
Mira, Luigi, antes de que lo ahorcaran mi padre quiso ducharse.
Слушай, Луиджи! Перед повешением мой отец... Попросился в душ.
Ya no hay Luigi.
- Все, нет больше Луиджи.
Mi querido Don Luigi, podría darme un cigarrillo?
Дорогой дон Луиджи... Не одолжите мне сигарету?
Don Luigi, hoy ha estado aquí un hombre.
Дон Луиджи, сегодня сюда приходил человек.
Mi pobre Luigi no parece contento en absoluto.
Мой бедный Луиджи совсем несчастен.
Pero sobre todo el pío Luigi, durante toda su vida y en cualquier lugar dónde vivió, aborreció hablar o tratar con mujeres cuya presencia evitó de tal modo que incluso pensar en ellas le producía natural antipatía.
Но кроме этого теперь на всю жизнь, где бы он ни жил, Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь...
El mismo Sr. Luigi me lo dijo anoche.
Синьор Луиджи сказал мне вчера.
Luigi...
Луиджи...
Liliput... Tra de Gulliver - - Estoy Luigi Ferrigo... comerciante de Génova.
Ћилипут... ѕутешестви € √ ул... я Ћуиджи'ерриго... купец из √ енуи.
En 1 933 este hombre se llama Luigi Dubcek.
1933. Имя этого мужчины – Луиджи Дубчек.
"Bonnelli, Luigi."
Боннелли Луиджи,
Pensaba que tu nombre era Giulio, no Luigi.
Мне казалось вас зовут Джулио, а не Луиджи.
Al día siguiente espera ansiosamente... junto a la casa del Diputado Luigi Di Cori, un miembro de la oposición, que está en casa por una fastidiosa forunculosis.
На следующий день он приехал к дому Луиджи Ди Кори, одного из оппозиционных политиков. В этот день он сидел дома и страдал от вскочившего фурункула.
Querido Luigi, sé que recibir una carta de Armando Caffè un periodista de la prensa sensacionalista puede despertar en ti la sospecha y la repugnancia.
" Дорогой Джиджино, я понимаю, что письмо от Армандо Каффе, журналиста, известного своими скандалами и сплетнями, может вызвать у вас омерзение и отвращение.
Queridísimo Luigi, el motivo de mi visita es que mi existencia corre en este momento... serio peligro.
"Дорогой Луиджи, прошу вас меня принять, так как моя жизнь в опасности".
Parece que la muerte de Luigi me ha un causado trauma.
Осталось только вьιрядиться проституткой, и тогда мьι перепробуем все!
Este sitio me lo regaló mi tío Luigi.
Это место досталось мне в подарок от моего дяди Луиджи.
Y mi tío Luigi murió.
- Да. И дядя Луиджи умер.
Te sienta bien la ropa del tío Luigi.
Ты хорошо смотришься в одежде моего дяди Луиджи.
Más ropa del tío Luigi.
- Еще одежда дяди Луиджи.
No... para nada. ¿ Y Luigi?
- Да что ты. А где Луиджи?
llamado Luigi Valdarno.
По имени Луиджо Валдарно.
Luigi.
Луиджи.
¿ Creíste que podías matar a Luigi y traicionar a la Cosa Nostra?
Ты думала, что можешь убить Луиджи и перехитрить Коза Ностру?
Permita que me presente, soy Luigi de Monico, le patron.
Разрешите представиться, я - Луиджи де Модико, директор ресторана.
Es usted muy amable, señor Luigi...
Прошу Вас. Вы так добры, синьор Луиджи.
Señor Luigi.
Синьор Луиджи.
Señor Luigi, ¿ tiene esa mesa para mí? No necesitaré nada más.
Синьор Луиджи, этот столик для меня, он мне больше не нужен.
¿ Cómo podía Luigi tener un hermano tan despreciable?
Как у Людвига мог быть такой мерзкий брат?
Dijeron que usted se robó el dinero de Luigi.
Они говорят у тебя есть краденные деньги Людвига.
Yo fui el gran amor de la vida de Luigi.
Я была самой большой любовью в жизни Людвига.
Si demostraba que Luigi aún podía tocar... papá daría su consentimiento.
Мы заключили сделку. Если я смогу доказать, что Людвиг все еще может играть... Отец даст свое согласие.
Amado Luigi : Mi padre ha recibido recientemente... un nuevo pianoforte de Broadwood en Londres.
Любимый Людвиг, мой отец, недавно взялся за доставку... нового фортепьяно от Бродвуда, из Лондона.
- Basta. Luigi.
Остановитесь, Людвиг.
¡ Luigi Ferraris!
- Не бойтесь, от меня он не уйдет! - Хотите, я этим займусь?
- ¿ Qué dice? Luigi, ¿ a qué viene esto?
Что он говорит?
¿ Cara o cruz, Luigi?
Ну что, Луиджи, орел или решка?
Luigi.
- Луиджи!
Luigi.
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК.
Ico, Oswaldo, Luigi, Oscar, Nicolino, Milton. ¡ Saravá!
Оскара Николино, Мильтона, Саррава...
"Miércoles, miércoles, miércoles. Luigi."
" Среда.
Creo que su nombre era Luigi.
Его звали Луиджи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]