English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Lunch

Lunch translate Russian

67 parallel translation
No hables con nadie porque estoy ofreciendo un lunch, bien, ven conmigo.
Не с кем не говори, потому что у меня бранч. Ладно, идем со мной!
¿ Qué es un lunch?
А что такое бранч?
Mi esposa se encargó de todo : contrató un servicio de lunch.
Да, моя жена постаралась.
¿ Qué tal Sack Lunch?
Как насчет "Завтрака в пакете"?
Vamos, Blaine, mira el afiche de Sack Lunch.
Брось, Блейн, посмотри на постер "Завтрака в пакете".
Uno para Sack Lunch.
Привет, билет на "Завтрак в пакете".
Que disfrutes Sack Lunch.
Наслаждайся "Завтраком в пакете".
La comedia Sack Lunch, con Dabney Coleman.
Замечательную комедию "Завтрак в пакете". В главной роли Дэбни Коулман.
Oh, dios mío, ¿ Es éste tu lunch?
Боже! Это что, твой обед?
- George's Lunch en la calle Light.
- Джорджес Ланч на Лайт Стрит.
El me trajo un lunch.
Он купил мне обед.
Es Launching, no Lunch.
Это стремительные действия, а не ланч.
Tengo que tenerlo.
[ игра слов "launching" и "lunch" ]
Tu me hiciste cortes chinos en el recreo
You wouldn't give me Chinese cuts in the lunch line.
Ahh, no tengo lunch.
Я должен вас доставить! я остался без ланча.
and I said "No, I want my lunch."
И я ответил : "Нет, мне хочется есть".
Que lastima. Bueno... hora del lunch, huh.
Бедняжка... обед уже скоро.
Pase por ahi cuando regresaba del lunch.
Я только что проезжал мимо, когда ехал с обеда.
Stephanie cargó en cuenta el lunch en Allegra.
Стефания Чэпман оплатила ланч в Аллегра.
- ¿ Listo para el lunch?
[говорит по испански] - Может пообедаем вместе?
La pongo en su lunch todos los días.
Я кладу ему в завтрак каждый день.
Michelle, has traído el almuerzo.
Michelle, you brought lunch.
Mira, bagre para el almuerzo. ¡ Johnna!
Look, catfish for lunch.
Mamá necesita su almuerzo, por favor.
Mom needs her lunch, please.
Pero haremos "Hot Lunch Jam".
Но мы должны спеть "Hot Lunch Jam".
Si no hacemos algo... empezar un servicio de lunch, recortar el personal...
Если мы что-нибудь не сделаем - начнем обслуживать на обед, сократим персонал -
Incluso las apuestas dicen que la mujer estará fichada a la hora de comer.
Even money says the wife will be booked by lunch.
"Comidas Especiales" con un apóstrofe...
"Lunch Special's" с апострофом, то...
Viene aquí cada día a comer.
He comes in here every day for lunch.
- Para el almuerzo nos arreglaremos con el Sr. Molesley.
We can manage with Mr Molesleyfor lunch.
Me gustaría comérmela a ella para almorzar.
I would like to have her for lunch.
La semana pasada se suponía que íbamos a comer juntos y lo cancelaste...
Last week when we were supposed to have lunch - and you canceled... - Mmm-hmm.
Cagar en una bolsa de lunch y dársela a una vieja
{ \ cH000000 \ 3cH726960 } Сру в сумку для ланча! Даю это старой карге!
¿ No es Lasker Lunch Meats uno de nuestros mejores clientes?
Кажется, "Мясные обеды от Ласкера" - это один из наших крупнейших клиентов?
Boozy Lunch es perseguido por Dixicano por un margen de distancia... De vuelta en el ruedo le siguen Hairy Canary y Run Romeo Run entre lo mejor.
Хмельной Обед гонится за Диксикано и оставляет Лохматого Кенара далеко позади, а Беги Ромео Беги лучший среди отстающих.
Se llevan apenas dos metros de distancia y el señor Renoir comienza a despegar, atrás le sigue Boozy Lunch.
Они на два корпуса впереди. Их начинает догонять мистер Ренуар, за ним идёт Хмельной Обед.
Si, no es como lo que podemos pedir a las victimas. Sabes que?
Does lunch just about everyday from the same falafel truck over on 63rd and Lex.
Mamá, se te olvidó mi lunch.
Мам, ты забыла положить мне обед.
Encontraremos un lunch.
Сейчас чего-нибудь наскребем.
Sí, bueno, si lo hubiera limpiado, Brick no tendría un lunch, ¿ o sí, Ella?
Ну, если бы я тут прибралась, у Брика бы не было обеда, так ведь, Элла?
- Solo... cenando.
- Just... eating night lunch.
Voy a coger un trabajo en un nuevo talk show vespertino llamado Lunch
- Я буду работать на новом дневном ток-шоу "Ланч".
Soy productor ejecutivo en un nuevo talk show matutino donde cinco personas debaten sobre los temas de actualidad como Lunch, se preparará justo ante tus ojos
- Буду выпускать новое дневное ток-шоу, в котором пятеро человек обсуждают новости дня и ланч, который готовится у нас на глазах.
Iba a hacer la comida, ¿ quién tiene hambre?
I was gonna make lunch. Who's hungry?
También, ya que mis padres son los administradores, yo debería tener un trato especial, como en Lunch for Life.
- Вот трепло. А ещё, поскольку мои родители управляют школой, то я должен иметь право на привелегии, например бесплатный обед.
Es un... Es un juego sobre "la hora del lunch".
Это... игра слов, Уанч - ланч.
¿ "La hora del lunch" le costó toda la noche?
Вы за всю ночь придумали только "Уанч-ланч"?
Rapid Lunch.
Ваш заказ.
- Capítulo 16 "The Ladies who Lunch"
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
Hice el lunch de todos, y los envie al mundo. No te preocupes.
Не волнуйся
¿ Qué tipo de lunch es este?
Я сделал всем ланчи и выпустил их в мир Что это за завтрак?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]