English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Magic

Magic translate Russian

248 parallel translation
Magia tropical
Tropical magic Тропиков волшебство,
Era Magic Mountain.
Да он как гора священная!
Gracias, yo soy Murph, y ellos son los Magic Tones.
Спасибо. Я - Мерф, а они - "Чудо-звуки".
Volveremos con los Magic Tones en el Armada Room's... dos horas de swing disco después de este pequeño receso.
Мы продолжим нашу двухчасовую свинговую дискотеку... в "Армада Рум" после короткого перерыва.
¿ Murph y los Magic Tones?
Мерф и "Чудо-звуки"?
Murph, de Murph y los Magic Tones.
Это я. Мерф. "Мерф и Чудо-звуки".
Este es dedicado al tardío, gran Magic Sam.
В качестве извинения за наше опоздание, великий Мэджик Сэм.
"Puff el dragón mágico".
- "Puff the Magic Dragon". ( "Пафф, волшебный дракон" )
¿ "Puff el dragón mágico"? ¿ Sabes cantarla?
Ты знаешь "Puff the Magic Dragon"?
Magic Johnson.
Мэджик Джонсон.
Magic, Eddie y Prince no son negros.
Мэджик, Эдди, Принц не нигеры.
Les tienen que gustar los Magic.
Вам нравятся Мейджик, так?
¿ Una llamada de felicitación de Earvin "Magic" Johnson?
Поздравительный звонок от Ирвина "Мэджика" Джонсона.
¡ Magic Johnson!
Мэджик Джонсон? - Алло!
Magic, si juegas con el tobillo así, sufrirás un dolor terrible.
Если продолжишь играть, будет больно.
Gracias, Magic.
Спасибо, Мэджик.
Magic Johnson se acerca por el costado.
Мэджик проходит вперед.
Magic empieza- - ¡ Se resbala!
Останавливается, поскальзывается.
Han oído a Johnny Calhoun con "Gonna Find Me a Genie With a Magic Bikini".
Это был Джонни Кэлхаун с песней "Найду себе волшебницу с магическим бикини".
'Hace un día hermoso así que ¡ Empecemos con un poco de magia de Motown! '
День прекрасен, так начнем его с Motown Magic!
Mientras tú intentas ver The Magic Flute.
пока ты пытаешься увидеть свою "Волшебную флейту".
Son dueños del restaurante Magic Pan.
Maндельбаумы владеют ресторанами "Волшебная сковорода".
Eso es lo que hace mágico a Magic Pan.
Это вкладывало магию в "Волшебную сковороду".
Damas y caballeros el restaurante Magic Pan nos ha explotado así que secuestraremos este avión y lo llevaremos a Cuba.
Дамы и господа по причине нашей эксплуатации в вашем ресторане "Волшебная сковорода" мы захватываем этот самолет и летим на Кубу.
Amando esa magia negra que llaman amor
Loving that old black magic called love
" Una bruja tramó un hechizo y encantó el bosque donde...
"A witch's brew, a magic spell, an enchanted forest where- -"
- ¿ Has visto "Magic ( El muñeco diabólico )"?
( американский кинофильм 1978 года )
¿ Y si el muñeco de Neal es como el de Magic?
Что если у Нила тоже волшебное чучело?
No me puedo acordar la ultima vez que "God's Magic Circle" se viera tan fabulosamente bien.
Я не помню, когда в последний раз сборщик пожертвований так изумительно выглядел.
Digo, God's Magic Circle-Eso suena como una canción de Eric Clapton, no es asi, chicos?
"Волшебный круг Бога".... Прямо как песня Эрика Клэптона, да, ребята?
Empece en en "God`s Magic Circle"... y termine en la cuadra del diablo Satan.
Я начала с Волшебного Круга Господа и закончила Дьявольским Квадратом Дьявола.
Magic Johnson le llamó "la hora".
Мэджик Джонсон называл это "временем победы".
- The Magic Flute.
- "Магическая Флейта".
Yo, comencé a sentirme como el viejo Magic Johnson que perdió su toque.
А у меня тем временем создается впечатление, что старый Мэджик Джонсон уже совсем не тот.
Esto no es Magic City, desgraciada. ¡ Esto es el Super Bowl!
Это не Magic City, долбоёб. ( Ночные клубы для взрослых ) Это суперкубок!
Que esta magia muera
This magic die
¿ Quien te preparo esto, Industrial Light and Magic?
Кто это тебе сделал? Компания по создания спецэффектов "Industrial Light and Magic"?
¿ Ofensiva? ¿ Qué diferencia hay en la ofensiva si Magic Johnson está en la defensa?
Какая разница, кто нападающий если Меджик Джонсон сзади.
Bird tiene el rango, pero Magic anotó 42 puntos como centro.
Бёрдс вошел в зону, но Мэджик набрал 42 очка, как центровой.
Tiene que haber otra razón para que hayas hecho todo el camino desde Magic Kindom
Нет, должна быть какая-то другая причина, что ты проделал весь этот путь от Волшебного Королевства.
Fue a "Magic Populist"...
Они из магазина "Волшебный город".
Cuando era niño, iba con mis amigos cerca del cine de Magic Johnson y jugabamos "bacarak" toda la noche
Когда я был ребенком, мы с друзьями зависали возле волшебного Джонсона... И мы играли в бакару целую ночь.
Hola, soy Magic Johnson con unos consejos sobre como volar la Estrella de la Muerte.
Привет, Я - Маджик Джонсон и у меня есть пара советов насчёт взрыва Звезды Смерти.
Estamos jugando a " Magic :
Мы играем в Magic :
Magic Johnson.
- Мэджик Джонсон, Кайл!
La clave es Magic Johnson.
- Зацепка - это Мэджик Джонсон.
¿ Magic Johnson?
- Мэджик Джонсон.
Magic Johnson tiene algún tipo de resistencia al virus, Kyle.
- У Мэджик Джонсона есть какой-то иммунитет против вируса, Кайл.
Necesitamos ver a Magic Johnson enseguida.
- Мы должны встретиться с Мэджик Джонсоном как можно скорее.
Magic Johnson tiene el balón.
Мяч у Меджика Джонсона
ATACANDO LA ESTRELLA DE LA MUERTE CON MAGIC JOHNSON
Нападение на Звезду Смерти с Маджиком Джонсоном

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]