English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Mainframe

Mainframe translate Russian

33 parallel translation
Necesitamos un mainframe.
Нам нужен профессиональный компьютер.
Me voy a meter en el mainframe.
Я пытаюсь. Никак не найду канадский сервер.
desviando energía del "Corazón de Mainframe".
Беру энергию Ядра. Высвобождаю разрыв...
Mira, Mainframe está primero!
Слушай, первым делом Мейнфрейм!
¿ Rechazarán a Mainframe La fuerzas virales de Daemon?
Сможет ли Мейнфрейм отразить вирусную атаку?
No debes eliminar a ninguno de ellos, sólo sácalos de Mainframe, está bien?
Просто убери их из Мейнфрейма, хорошо?
Mi señora, es Mainframe.
Моя госпожа, Мейнфрейм.
Mainframe es el único sistema en el ciberespacio?
Что Мейнфрейм единственная система в Киберпространстве?
Si, y él salvó Mainframe y se libró de Megabyte...
Да. И он спас Мейнфрейм и избавил нас от Мегабайта...
Los habitantes de Mainframe son más fuertes de lo que pensabamos.
Мейнфреймеры сильнее, чем мы думали.
Entonces... Mainframe debe caer.
Значит Мейнфрейм должен пасть.
Entonces el portal se abrirá a Mainframe.
Потом откроется портал в Мейнфрейм.
Cuando el usuario hizo un escaneo viral de Mainframe, Hex fue desinfectada.
Когда Юзер делал проверку системы на вирусы, Хекс не тронули.
No podemos Hackear los códigos encriptados del Firewall que bloquean nuestro camino a Mainframe.
Мы не можем взломать защитные коды огненной стены, блокирующей нам путь в Мейнфрейм.
Mainframe tiene un Hacker que trabaja para ellos?
В Мейнфрейме есть хакер, работающий на них?
Mainframe fue un experimento que no funcionó.
Признай, Мейнфрейм был экспериментом, который не сработал.
¿ Después de lo que su génesis le hizo a la ciudad Gemela de Mainframe?
После того, что его приход сделал с Твин Сити?
Si, sólo estaba recordando la primera vez que vine a Mainframe...
Да. Просто вспомнил первый раз, когда я прибыл в Мейнфрейм.
Y qué pasará aquí, en Mainframe?
А что произойдет здесь, в Мейнфрейме?
Mainframe está a tu servicio.
Мейнфрейм в вашем распоряжении.
Mainframe, ha oido... La Palabra!
Мейнфрейм услышал Слово!
El nucleo de Mainframe.
Из Ядра!
Tengo todo el poder del nucleo de Mainframe surgiendo a través de mi!
Сила! Через меня течет всего ядра!
Robaron la contraseña del mainframe de la universidad, y para el proyecto de novatos, crearon a Joshua Whopper, un programa de computadora.
Они взломали пароль на основном компьютере и для своего проекта они создали Джошуа Ваппера, компьютерную программу.
Si eso llega a mi disco duro, podría destruir el mainframe de MI5.
Если оно проникнет в мой жесткий диск, то может разрушить универсальную ЭВМ MИ5.
Gordon, las computadoras se situó en el mainframe.
Посмотрим. Гордон и программист сидели за компьютером.
Tengo que localizar a un condensador de titanio para una unidad central de alta potencia Voy a construir.
I have to track down a titanium capacitor for a high-wattage mainframe I'm going to construct.
No, si yo no puedo hacerla pasar por el mainframe de la nave.
Нет, если мне не удастся наладить его через центральный процессор.
Yo-Yo, voy a poner esto en el mainframe, así que considérate avisado.
Эй, Йо-йо, игра заливается на главный сервер, предупреждаю на всякий случай.
Así como su ordenador.
Along with his mainframe
Angela dijo que Leelah fue una hacker conocida como Mainframe.
Энджела сказала, что Лила - хакерша, известная под псевдонимом "Мейнфрейм".
Hago tapping en el mainframe, veo lo que ve en sus ojos y así es como me habla.
Я нажимаю кнопку на своем внутреннем процессоре и вижу то, что он хочет сказать мне в его глазах. Именно так мы общаемся.
Anoche, el mainframe de la C.I.A. fue atacado por un cyber terrorista.
Вчера на сервер ЦРУ совершили атаку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]