Translate.vc / Spanish → Russian / Mao
Mao translate Russian
288 parallel translation
¿ Por quién preferiría ser sodomizado? ¿ Por Mao o por Johnson?
- Вы предпочитаете, чтобы вас трахал Мао или Джонсон?
y por la estrellita de Mao, ¿ sí?
и за звездочку Мао, ладно?
Imágenes de gente discutiendo, sonidos mezclados... varios planos de un cartel con Stalin y Mao.
изображения спорящих людей, запутанные звуки, части плаката Сталина и Мао.
Un cartel de Stalin y Mao buscados por asesinato por el capital.
Плакат "Сталин и Мао разыскиваются для убийства капиталистами".
Stalin y Mao buscados por asesinato por el capital... era una imagen de represión necesaria pero no suficiente.
"Сталин и Мао разыскиваются для убийства капиталистами" Это было необходимо, но это не было адекватным образом репрессии.
Crees que basta con coger una cita de Mao, ir al campo... filmar a los obreros agrícolas y mezclar las dos cosas... para indicar que hay que unirse a las masas campesinas. Llegar a elaborar ideas justas para trabajar... por el trabajo de dirección desde el método fundamental de la dirección.
Вы считаете, что достаточно цитировать Мао, тогда езжайте в деревню, снимайте крестьян, чтобы соединиться с деревенскими массами... правильная форма работы, для производства основных знаний режиссуры.
En 1958 eran cerca de cien los escritos sobre Kruscev, 50 de Mao Tse Tung y aparecieron 500 escritos contra Stalin.
В 1958 году около сотни за Хрущева, 50 за Мао Цзэдуна и 500 надписей против Сталина.
El año pasado había 3.000 escritos sobre Mao, 10.000 de Ho Chi Minh 1.000 de Che Guevara y once de Marcuse.
В прошлом году 3 000 надписей за Мао, 10 000 за Хо Ши Мина 1 000 за Че Гевару и 11 за Маркузе.
Este año hemos previsto 10.000 escritos de Mao, 500 de Trotsky una decena a favor de Amendola y cerca de 500 sobre Stalin.
- Маркиза! В этом году прогнозируется 10 000 за Мао, 500 за Троцкого порядка 10 в пользу Амендолы и 500 за Сталина.
"Te garantizo que Mao no quiere la guerra".
"Будь уверен, Мао не нужна война".
¡ Que vivan Mao y Ho Chi Minh!
Мао! Хо Ши Мин!
¡ Mao!
Мао!
Citas del presidente Mao
Кодекс Креста. Введение
Después de cometer un delito, ha renacido como un demócrata que sigue la doctrina de Mao.
Хочет быть новым демократом, мучась своими противоречиями. Ему сейчас петь не время.
¿ Es un buen país la China de Mao? ¿ O es un poquito mejor el Japón de ahora?
То, что дядя Исаму недавно сказал, — это ведь неправда?
Mao Tse-tung tenía razon...
Мао Цзэдун сказал...
Si Mao dijo eso es que malinterpretó a Freud.
Если Мао говорил так, значит, он не понял Фрейда.
Mao Tse Tung.
Но власть, на стороне оружия!
¿ Cómo la llamaremos, la "Hora de Mao Tse-tung"?
Мы бы могли назвать его "Час Мао Цзе Дуна".
Toy a dejar la "Hora de Mao Tse-tung" a las 8 : 00... porque tenemos muchos problemas para vender la "Hora de Mao Tse-tung".
Хочу поставить "Час Мао Цзе Дуна" на 20 : 00, потому что у нас большие трудности с его продажей.
Esa "Hora de Mao Tse-tung" se está volviendo un gran estorbo.
Этот "Мао Цзе Дун" мне уже осточертел.
Todo lo que necesito son seis meses de litigación federal... y la "Hora de Mao Tse-tung" puede empezar a tener su propio espacio.
Мне надо всего шесть недель тяжб в федеральном суде... и "Час Мао Цзе Дуна" оправдает свой временной слот.
La "Hora de Mao Tse-tung" salió al aire el 14 de marzo.
14-го марта "Час Мао Дзе Дуна" был запущен в эфир.
Creo que puedo hacer que la gente de Mao Tse-tung... mate a Beale por nosotros como uno de sus programas.
Наверное я смогу подговорить людей из Мао Цзе Дуна... убить Била, в качестве материала для выпуска.
Los miércoles por la noche enfrentamos dura competencia de las otras cadenas... y la "Hora de Mao Tse-tung" se podría beneficiar con una apertura sensacional.
По средам вечером у нас серьёзные конкуренты на других сетях, а "Час Мао Дзе Дуна" получил бы сенсационную первую историю.
El cuerpo de Mao Tse Tung yaciendo en su ataúd.
Тело Мао Це Тунга нашли...
Mañana lo trasladan a la N.Z.E. de Mao Nam.
Завтра его переводят в Новую Экономическую Зону в Мао Нам
Comandante de la N.Z.E de Mao Nam.
Новой Экономической Зоны в Мао Нам
¡ Wang Mao, ponte de pie!
встань!
" Mao-ropa!
" Мао-лен!
Mao-ropa!
Мао-лен "!
"Mao-lino" todo el tiempo!
"Мао-лен" всё время!
Yo dije : "Mao-lino," el viejo hijo de puta!
Я сказал : "мао-лен", старый хрыч!
- Volver a la base, Mao-ropa!
- Возвращайся на базу, мао-лен!
Mao-lino!
Мао-лен!
Todo el tiempo, " Mao-ropa!
Всё время "мао-лен"!
Gabriel, vaya! Mao-lino!
"Габриэль", вперёд!
- Mao-lino, actuar con rapidez!
- Мао-лен, пошевеливайтесь!
- Mao-lino!
- Мао-лен!
Mao-lino, lino-Mao!
Мао-лен, мао-лен!
Vamos, Mao-ropa!
Давайте, мао-лен!
Bennito... Mao...
Бенито.
El ejército japonés se enfrenta a un reto creciente no del frente unificado de la China sino del ejército comunista chino bajo el control de Mao Tse-Tung.
Японской армии всё больше угрожает не Китайский объединённый фронт,.. ... но мощная Китайская коммунистическая армия, под руководством Мао Цзэдуна.
Desde su cuartel en Pekín. El Presidente Mao Tse-Tung....... fue proclamado triunfalmente líder de la República Popular China.
Председатель Мао Цзэдун торжественно провозглашен в Пекине вождём Китайской народной республики.
El Presidente Mao prometió que la primera tarea de su régimen sería la reunificación de la madre patria.
Председатель Мао поклялся, что первым делом коммунистической власти будет воссоединение Китайской родины.
Mao declaró que el remoto reino del Tíbet forma parte del territorio chino....... y que debe unirse a la nueva república.
Он объявил, что отдаленная страна Тибет - неотъемлемая часть Китая и она должна влиться в новую великую республику.
- ¡ Larga vida al Presidente Mao!
- Да здравствует председатель Мао!
- El Presidente Mao.
Председатель, Мао.
¿ Crees que debemos citar a Mao Tse-tung?
Ты думаешь мы должны цитировать Мао Цзе Дуна?
Aún está conmocionado.
Он размышляет о совершённых в Китае преступлениях и уроках председателя Mao.
Puso su mao delgada y sucia en el hombro del chico.
Вдруг он протянул худую грязную руку и тронул парня за плечо. " Виноват, браток.