English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Maserati

Maserati translate Russian

145 parallel translation
¡ Como Larry Wildman cayendo por un precipicio con mi nuevo Maserati!
Как будто Ларри Уилдмен сваливается с обрыва... в моей новой Maserati!
Sí, lo sé, los federales me embargaron mi Maserati mi marido es un criminal y tengo que aguantar todo el día que me soben conductores de tractores sebosos en ferias de comercio.
- Я понимаю. Мой "Мазерати" отбуксировали, мой муж - уголовник, а я провожу дни под прицельными взглядами жирных продавцов тракторов на показах.
No voy a poner un asiento de bebé en mi Maserati.
Детское кресло не влезет в Мазерати.
Tengo una concordancia aquí, Maserati Quattroporte 2009 -.
Есть совпадение, "Мазерати Кватропорте", 2009 года.
Cuando él estaba supuestamente en casa, una cámara de tráfico a una milla lo muestra saltandose una luz roja en el Maserati.
Когда он предположительно находился дома, дорожная камера в 1,5 км оттуда, зафиксировала его проезд "под красный" за рулем "Мазерати".
Bueno, en el frente, hay un V8 Maserati de 4.7 litros con una potencia de 450 caballos
Спереди у нее стоит 4,7-литровая версия V8 Maserati мощностью 450 л.с.
Espera. ¿ El Maserati, en serio?
Воа, воа, воа. Мазератти, правда?
But now, if you've always fancied a supercar but you need space to carry stuff like children, luggage, a hat, maybe a pencil, your only choice has been this, the four-door Maserati Quattroporte.
А теперь, если вы всегда мечтали о суперкаре, но при этом нуждались в месте для перевозки детей, багажа, шляпы, может, карандаша, у вас на выбор было только это, 4-дверный Maserati Quattroporte.
"No, no quiero el Maserati Quattroporte"
"Нет, я не хочу Maserati Quattroporte"?
.. the SL Mercedes, V8, Maserati Coupe, V8,
SL Mercedes, V8, Maserati Coupe, V8,
Estes 3 coches Maserati, Lamborghini, Ferrari.
¬ от три машины - Maserati, Lamborghini, Ferrari.
Cuando salgamos, me compro un Maserati.
Когда мы выберемся, я куплю "Мазерати".
Si tienes un Maserati, no.
- Если у тебя нет "Мазерати".
Cuando no doy vueltas por la ciudad en mi convertible rojo cereza "You're Pretty!" estoy paseando en mi Maserati.
Когда я не езжу по городу в моем вишнево красном кабриолете "Ты прелесть!", я разъезжаю в своем "Мазерати"..
Es Gilroy en un Maserati en la calle.
Это Гилрой в припарковоной Мазерати
- Bien, entonces ¿ por qué no están los asaltantes dando vueltas por ahí con su Maserati de $ 120,000?
Тогда почему грабители не залезли в его Maserati за $ 120,000?
Pero ahora, puedes elegir también entre un Aston Martin, un Maserati o un Porsche.
Однако теперь вы можете приобрести Aston Martin, или Maserati, или Porsche.
Estos son los coches en cuestión y nuestro trabajo es decidir cual es mejor. El Maserati Quattroporte GT S de 4.7 litros, el Aston Martin Rapide de seis litros, o el extremadamente feo Porsche Panamera Turbo.
Наша работа - выбрать какая из этих машин лучшая... 4.7 литровая Maserati Quattroporte GTS, шестилитровый Aston Martin Rapide или невероятно уродливый Porsche Panamera Turbo.
Esto siempre es un problema para un fabricante pequeño, porque... en Mercedes-Benz, probablemente tendrán 1000 personas solo para decidir donde poner los botones del navegador, pero en Maserati, un hombre llega el Martes y dice :
Всегда есть проблема у небольших автопроизводителей, потому что... Вот Mercedes-Benz, У них есть 1000 человек только для того, что бы определить расположение кнопок в навигации, но в Мазератти, создается впечатление, что кто-то проснувшись во вторник утром заключил,
¡ Yo quería conducir el Maserati!
Я хотел вести Maserati.
Pagas 108.000 euros por el Maserati, 115.000 euros por el Porsche y 165.000 euros por este.
Ты платишь 91,000 за Maserati, 97,000 за Porsche и затем 140,000 за это.
Pero entonces llegó el Maserati.
Но затем появилась Maserati.
Y, en el Maserati, Hammond entendió rápidamente a lo que me refería.
И в Maserati, Хаммонд быстро получил то, что хотел я.
Con el tiempo del Maserati apuntado...
С временем Maserati на доске...
Tu Maserati, 35,81.
Вот здесь твоя Maserati, 35.81.
El Maserati o el Aston que hace que se calienten tus pantalones o el Porsche, que te da un poco de náuseas cuando lo ves.
Maserati или Aston, которые нагреют ваши брюки, или Porsche-они нагреют! - который вызывает рвотные позывы когда вы его видите.
No iria. Pero si tengo al Aston, al Maserati o incluso al Porsche, Conduciría hasta allí porque hacen...
Я бы не пошел, но если бы у меня был Aston, Maserati или даже Porsche, я бы поехал, потому что они... делают твой день особенным?
Anteriormente probamos el nuevo Aston Martin Rapide, que nos gustó a pesar del precio, el Porsche Panamera, que nos gustó a pesar de ser espantoso, y el Maserati Quattroporte, que nos gustó a pesar de... casi todo.
Ранее, мы тестировали новый Астон Мартин Рапиде, который нам понравился, кроме стоимости Porsche Panamera, который нам понравился, несмотря на отвратительную внешность и Maserati Quattroporte, который нам понравился, несмотря на... в значительной степени всё, правда.
La trasera del Maserati es la más amplia.
Мазерати самый большой
La novia debería ir en el Maserati.
Невеста должна ехать в Maserati.
Pon a la novia en el Maserati.
Сажаем невесту в Maserati.
Debería llevarla yo porque no he conducido el Maserati.
И вести ее следует мне, потому что я еще не водил Maserati.
Entonces, la novia en el Maserati.
Итак, невеста в Maserati. Да.
Porque quiero tener aquí el Maserati para la novia, creo que es más solemne.
Потому что я думаю, что Maserati больше подойдет невесте, он более величествен.
- Eso, tu ves a buscar el Maserati.
Да, вы идете и получаете свой Maserati.
- No puedo poner el Maserati hasta que no te hayas ido, sino tendrán que pasar por el lado y eso está mal.
Я не могу поставить Maserati сюда, пока вы не уедете, иначе им придётся обходить вокруг неё. Это неправильно.
- No puedo poner el Maserati hasta que no te hayas ido con la madre de la novia. - ¿ Por qué?
Я не могу вывести Maserati на позицию пока ты не уедешь с мамой невесты. Почему?
Porque sino saldrá y se subirá en el Maserati...
Иначе она выйдет и сядет в Maserati...
No, porque le diremos "No te subas al Maserati".
Она не станет, потому что мы скажем, "Не садись в Maserati"
Este es el Maserati Quattroporte.
Это - Maserati Quattroporte.
¿ Les ha gustado el Maserati?
Им понравилась Maserati.
El Maserati, que está en mi retrovisor como si fuera una pintura al óleo.
Maserati, отражающийся в моей двери, похож на картиу.
Y una nueva entrada ganadora de Hammond en el Maserati.
И еще одну победу в чемпионат записал Хаммонд на Maserati.
Muy fácil para mí, el Maserati es una idiotez, ¿ vale?
Очень просто для меня, Maserati идиотская, OK?
Corren bien, son fáciles de arreglar pero se compró un Maserati.
Они хорошо ездят и с ними легко справиться. Но он купил Мазератти.
Usted es como un Maserati para mí.
Ты для меня - что-то вроде Мазератти
No soy un Maserati, Keith.
Я не Мазератти, Кит.
Vaya. Realmente sueno como un Maserati.
ухты я и говорю, как Мазератти
Vio el Maserati de Louis, su reloj.
То есть, она же видела "Мазератти" Луи, его часы.
¿ Notó que conducía dos vehículos, un Maserati y un Range Rover?
Или, что он ездил на одном из двух авто, Мазератти и Рейндж Ровере?
¿ Conoce la diferencia entre un Maserati y un Range Rover?
Знаете, чем Мазератти отличается от Рейндж Ровера?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]