English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Mele

Mele translate Russian

33 parallel translation
O como decimos en la Isla, "Mele Kalikimaka"
Или, как говорят на нашем острове...
Luego iremos a las costas del rió Mele, en África, donde la tribu Hanini tiene niños que nunca vieron un pene blanco erecto.
Оттуда мы спустимся на байдарках к плодоносным берегам реки Меле, что в Африке, где у загадочной народности Ханими есть дети, никогда не видевшие возбужденного члена белого человека.
Mele Kalikimaka.
Меле Каликимака!
¡ Mele Kalikimaka!
Меле Каликимака!
Es la tía Mele.
Это тетя Меле.
El tío dijo que la tía Mele no va a pasar de esta noche.
Дядя сказал, тетя Мел не собирается делать это в течение ночи.
... Supune-te ordinelor mele...
... повинуйтесь нашим приказам...
Mele Kalimaka.
Веселого Рождества.
Mele Kalikimaka, chicos.
С рождеством, ребята.
Mele Kalikimaka.
С Рождеством.
Papá Melé, Zou Zou no cree que somos mellizos.
Папа Меле, Зузу не верит, что мы - близнецы!
No me olvidarás nunca, ¿ verdad papá Melé?
До самой смерти, обещаю! И Жан тоже не бросит.
¡ Papá Melé!
Ты весь мокрый! - Угу...
¡ UN ASESINATO! Voy a comprar unas medias para papá Melé.
Нет, в другой раз.
¡ Papá Melé!
Смотри, что я тебе принесла!
Papá Melé...
Скажи мне что-нибудь!
¡ Papá Melé!
Жан! Жан! Жан!
¡ Papá Melé está muerto! - ¿ Qué?
Не оставляй меня, Жан!
Eso se llama la melé.
Вот сюда, это называется "схватка" ( scrum ).
¿ Y es una melé al estilo Pelé?
А шум ( hum ) - это как скраддл ( scruddle )? ( игра слов )
¡ Vamos, entra en la melé!
Давай, сюда в кровавую схватку!
Dime, ¿ Qué pasa entre Mélé y tú?
Скажи мне, что у вас с Меле?
Apretados en estos melé, muestran ser extraordinariamente afables. Pero deben serlo.
Втиснутые в толпу, птицы ведут себя удивительно добродушно, что не удивительно.
melé.
Scrum.
Él es media melé para los Cardiff Blues, ¿ sabes?
Он полузащитник схватки в команде Кардифф Блюз.
Vomitaste cuando se le salió el ojo a ese chico durante la melé.
Тебя стошнило, когда тому парню выбили глаз.
Si no sabía luchar, que no se metiese en la melé.
Ему не стоило лезть в бой, не имея навыков.
No vamos a tener una maldita melé.
Мы не устроим из-за этого чертову склоку.
Hagan la melé!
Теперь борьба!
¿ Quién apagó la música? Todos. ¡ Todos! He estado teniendo rituales en las festividades, pero hay una fina línea entre tradiciones y fascismo.
А кто выключил музыку? А? ♪ Mele Kalikimaka ♪
No se trata de algún percance testicular. Quiere decir que el balón salió del melé.
И это не гейская шутка, рак — это область поля.
Paren, formen una melé.
Стойте, сделаем схватку.
Neoyorquinos yendo a la melé a pesar de advertencias de la policía de alejarse de un hombre con una bomba amarrada al pecho.
Люди толпятся вокруг них, несмотря на предупреждения полиции о необходимости держаться подальше от человека с бомбой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]