English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Mer

Mer translate Russian

328 parallel translation
Mer, Mer...
М-Е... М-Е-Р. М-Е-Р.
Es un remedio radical contra el "mal de mer".
Это верное средство от "mal de mer".
Vive en el Boulevard de la Mer.
Вы живёте на Морском бульваре.
"Etoile de la Mer, voici la lourde nappe,... et la profonde houle et l'océan des blés".
Твоим полям я душу всю отдам. Какой простор, и синь, И золото хлебов.
D ¡ os y EE UU están en pr ¡ mer lugar.
Бог и Штаты вверху списка.
Debajo de MER.
Я тоже там есть.
- Bueno, es correcto, MER.
Да, верно. И что тут такого?
Soy el Jefe de Policia de Beaumont sur Mer.
Я начальник полиции Бемон су Мё.
Beaumont sur Mer.
Бемон су Мё.
Beaumont sur Mer?
Бемон су Мё?
Dijo que iba a cazar en Beaumont sur Mer.
Сказал, что едет поохотиться в Бемон су Мё.
No hay suficiente lugar para ambos en Beaumont sur Mer.
Вообще-то довольно тесновато для нас двоих в Бемон су Мё.
Pero si tu pierdes no solamente te vas del pueblo elegantemente prometes jamas volver a Beaumont sur Mer.
Но если ты проиграешь ты не только любезно уедешь из города но и пообещаешь никогда не возвращаться обратно.
Comenzó en la playa de Luc-sur-Mer.
Это началось на пляже в Люк-сюр-Мэ.
Fuimos a Luc-sur-Mer, para que Mathilde pudiera ver dónde vestía el traje de lana...
Мы поехали в Люк-сюр-Мэ, и Матильда смогла увидеть то место, где я носил плавки.
Jacques sonreía al recordar la llegada de una parienta de su padre, una prima de la Parroquia Sur-Mer... a la que un industrial brasileño convirtió en prostituta de lujo.
Однажды к ним приехала родственница отца. Кузина из Ла-Шапель-сюр-Мера, любовница богатого бразильского промышленника.
E / pr / mer / ¡ bro ríe / bebé son 26 páginas de aventura alfabética.
[Skipped item nr. 211]
Lo portó Luis xvi, y lo llamaron le Coeur de la Mer.
Его носил Людовик XVI и он назывался "Le CoeurDeLa Mer." Сердце Океана.
Se alojan en la villa "Belle Mer".
Они остановились сеичас на Вилле Бель Мэр в Нице
Oh, Hastings, ese asesino no pudo sufrir como sufro yo por el mal de mer.
Гастингс, убийца мог и не страдать от мальдимер, как я.
¡ El océano! La mer.
Океан.
Necesito que vayas a la tienda... y traigas sel de mer, olive tapenade... vinagre balsámico y queso Stilton inglés.
Нужно, чтобы ты сбегал в продуктовый магазин и купил немного морской соли, оливковой тапенады бальзамического уксуса и сыра "стилтон".
-... de Mer Garber, un productor de la ABC.
-... Мэл Гарбер, продюсер ABC.
Crans Sur Mer.
Кранс Су Мер.
" Crans Sur Mer tiene una de las mejores playas nudistas de Europa, pero en el verano, las mujeres europeas desaparecen por los turistas mirones así que las exhibicionistas más núbiles se van a la playa junto al Monument des Poissoniéres.
"Кранс Су Мер известный своим диким пляжем на весь континент. " Однако... " в течении лета, европейские женщины
- Mer, tengo miedo.
- Мер, мне страшно.
El bote está buscando su mer, que es...
Лодка ищет свое "мер", это звучит...
No, no, el bote está en el bosque, buscando su mer.
Нет, нет, лодка в лесу ищет свой "мер".
¿ Conoces Saint-Aubin-sur-Mer en Normandía?
- Знаешь где Сан Обин-сюр-мер?
- La Mer, Swarovski- -
"Ла Мер", "Сваровски".
Mer.
Мер.
- También Mer, ¿ y qué?
Также как и Мер. В чем дело?
Mer es quien tiene problemas.
Мередит - единственная с проблемами.
- Sí, Mer, ¿ qué estaba haciendo?
- Да, Мер, что он делал?
Que fue la última vez que te vi, el día de la boda de Cristina, que fue... bueno... Cuando Mer y Cristina se fueron a la luna de miel de Cristina sin mí.
Последний раз, когда я тебя видела, был день свадьбы Криситины, когда... ладно... потом Мер и Кристина поехали на отдых для новобрачных без меня.
¿ Has visto a George, Mer?
Видела Джорджа, Мер?
Hey, Mer.
Привет, Мер.
Ud. se encuentra en el hospital marítimo en Berck sur Mer en la costa de Calais.
Вы находитесь в больнице "Прибрежная" в Берк-сюр-мер, в северной части Па-де-Кале.
Me llamo Henriette Durand, logopeda en Berck sur Mer.
Меня зовут Анриетта Дюран, я логопед в больнице "Прибрежная" в Берк-сюр-мер.
Jean-Do, 8 años, Berck sur Mer.
Жан-До, 8 лет, Берк-сюр-мер. "
Oye, Mer. He estado buscándote.
Эй Мередит Я обыскалась тебя
Mer, es tu madre, y está aquí.
Мередит, она твоя мама и она здесь
Sinceramente, Mer... es que va a pasar de nuevo.
Мередит... Это просто будет случаться снова.
Mer, no te entiendo, ¿ vale?
Мередит, я не понимаю тебя Хорошо?
The old man in la mer. - De acuerdo.
Нам нужно, чтобы вы прочли "Старик и море" за нас.
Vamos, Mer.
давай Мередит..
A Saranis Sur Mer, el director se retira, lo dejará pronto. ¡ Saranis es perfecto!
В Санари-сюр-Мер, директор уходит на пенсию, это вопрос нескольких недель.
- Disfrutará Sanarri Sur Mer.
Желаю вам всего хорошего в Санари-сюр-Мер.
Mañana te haré creme brulee o lateau de mer a la creme.
ты чего то хочешь.
- Mer...
- Мер...
Mer... Mer... ¿ Es malo?
Мередит это плохо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]