English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Metros

Metros translate Russian

6,893 parallel translation
Está en una franja de unos 700 metros de la calle Verdugo.
Есть полоса длиной в километр на улице Вердуго.
Bueno, mi serie favorita es "A dos metros bajo tierra", así que seguramente es por eso.
Наверное, потому, что у меня есть любимый сериал "Клиент всегда мёртв".
¡ ¿ No has visto "A dos metros bajo tierra"? !
Ты не смотрел "Клиент всегда мёртв"?
Recorriendo las montañas de Colorado con una mano de fibra de vidrio de 5 metros atada al techo.
Мчимся по горным дорогам Колорадо с 6-метровой рукой из стекловолокна, привязанной на крыше.
Es sólo una caída de 2 metros.
- Это всего лишь прыжок с 7 футов.
Podrían ser 2 metros o 20.
Это может быть 7 футов или 70.
Mi amigo más delgado pesaba 102 kilos y media 1,57 metros.
Мой самый худой друг весил 102кг, и он был полтора метра ростом.
12 metros para la gloria.
Пару метров до славы. О, мой аппендикс.
Está a 400 metros y rodeando la cerca. Normalmente, tomaría menos de dos minutos llegar allí, pero debido a la velocidad del tren, ¡ solo tenemos 45 segundos, Walter!
Чтобы оббежать забор, нужно минимум две минуты а учитывая скорость поезда, у нас есть только 45 секунд, Уолтер!
La caída de nieve promedio es 1,5 metros.
Там часто идет снег.
Pero se merece sufrir en una celda de tres metros
Но он заслуживает страдать в восьмифутовой клетке
A todas las unidades, estén en búsqueda de un hombre blanco, de " aproximadamente 1,88 metros de altura, calvo, abrigo de lana negro.
Всем подразделениям, разыскивается белый мужчина, рост около 190 сантиметров, лысый, одет в черное шерстяное пальто.
Siglo XIX, 1.400 metros cuadrados de perfección neogótica.
19-ый век, 15 тысяч квадратных футов неоготического совершенства.
¡ A 45 metros!
В 50 ярдах!
No tocaría esa basura con una vara de tres metros, pero la prensa tendrá un día de campo.
Я бы и близко к этому дерьму не подошла, но таблоиды этого не пропустят.
El alcalde estará dando un discurso a 12 metros del cuarto en el que se colarán. El lugar estará plagado de policías, sin mencionar inundado de luz de día.
Мэр будет в 40 шагах от комнаты, в которую вы собираетесь вломиться.
Solo subió unos cinco centímetros, pero... creo que el de Violet subió unos cinco metros.
Поднялась сантиметров на пять, но... А у Вайолет где-то на три метра.
¿ Cuántos metros cuadrados?
Так сколько квадратных метров?
¿ Qué tienes, una parcela de 300 metros frente a la playa?
У вас тут, сколько, 300 метров пляжа?
Estaba fuera a no más de seis metros fumando.
Я стоял не дальше, чем в 6 метрах. Курил.
Estaremos haciendo 1,2 metros en una semana.
- Мы будем делать четыре фута в неделю. - Если это выдержит.
Bueno, tengo que recordaros que hay 12.000 chinos durmiendo, a menos de 100 metros de aquí.
Не знаю, надо ли вам напоминать, что в 100 ярдах отсюда спят 12000 китайцев.
Estoy corriendo las carreras de 800 y de 1,500 metros.
Я пробежал 800, а затем 1500.
Nueve metros, diez metros.
30-35 футов [ок. 10 метров],
No tiene por qué ser nada especial, digamos de unos seis por doce metros con jacuzzi, y, por supuesto, una valla para que sea segura.
Не обязательно шикарный, скажем, 20 на 40 с джакузи и, конечно, ограждением для безопасности.
Pon eso 30 metros más atrás.
Отнеси назад на 10 футов.
Lindsay dice que Mendoza está a cincuenta metros.
Линдсей говорит, что Мендоза в 50 милях от нас.
Un tirador tendría que estar a menos de 32 metros
Стрелок должен был находиться в пределах 35 ярдов
Este es un virote estándar de calibre 436 que fue disparado con una ballesta a 106 metros por segundo.
Это стандартный, 20-дюймовый болт, выпущенный из охотничьего арбалета.
Lo que significa que pudieron dispararle a una distancia mayor de 55 metros.
А значит, что стрелять могли и дальше 60 ярдов.
Y a 32 de metros, la trayectoria descendería unos 25 centímetros.
А с расстояния в 35 ярдов, траектория стрелы опустилась бы на 10 дюймов.
Bueno, esa loma está a unos 45 metros de distancia, dentro del rango de alcance.
Этот подъем ярдах в 50... как раз в радиусе выстрела.
Te he estado siguiendo por unos 45 metros.
Я уже 50 метров за тобой иду.
Fueron 23 metros.
Это были 25 метров.
Todavía recuerdo el partido en el que corriste 182 metros contra los Colts.
- Я до сих пор помню матч с "Колтс", где вы пробежали 200 ярдов.
185 metros, pero quién los cuenta, ¿ verdad?
- 203 ярда, но кто их считает?
Y usted escribió : "Que medía 6 metros".
Вы написали : "Она была ростом 6 метров".
Una cúpula geodésica de 60 metros que recrea el clima de la selva tropical.
Геодезический купол высотой в 53 м, внутри которого воссоздан климат равнинного тропического леса. - Ничего себе.
Ese walkie tiene un alcance de 100 metros como mucho.
У этих раций радиус действия максимум километр.
Es bajita, pero mide dos metros de ancho.
Она коротышка, но у нее 7-футовый размах крыла.
Acabo de ser echado de una casa de 2000 metros cuadrados en una comunidad cerrada.
Меня только что выгнали из 6000м2 дома в престижном районе.
Hay una escalera, pero son 15 metros hasta la cima.
Там лестница, но до вершины 15 метров.
Estoy delante de ti. A unos 15 metros.
Я прямо напротив тебя, метрах в пятнадцати.
¿ De que puedo tirar una rana a varios metros?
То, что я могу бросить лягушку на 30 метров?
Hollín y tierra, escarabajos del tabaco y materiales de construcción casi nos dan otros casi 500 metros, y entonces hay una gama de posibilidades de dónde podría haber estado retenido.
Сажа и земля, табачные жуки и дорожное покрытие приблизили нас на 500 ярдов, но все равно еще куча мест, где его могли бы держать в плену.
Eran dos, y su hija mide dos metros.
Их было двое, а твоя дочь двухметрового рота
El sujeto es una mujer caucásica, de 1,72 metros y 54 kilos.
Объект - белая женщина, рост 177 см и вес 55 кг
Nueve metros, dos motores Mercury, espacio para tomar sol.
Тридцать футов, двойная Меркури, с площадкой для ныряния.
Esa cosa mide diez metros.
У той твари размах крыльев 10 метров.
Junto con los e-metros venía un plan de pago.
Вместе с Е-метрами появился план платежей.
Siete metros.
23 фута.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]