English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Milano

Milano translate Russian

102 parallel translation
Y sin embargo, mírate, ¡ una perfecta combinación de milano-halcón!
И вот... Посмотри на себя. Идеальное сочетание сокола и ястреба.
¿ Milano-halcón?
Сокол и ястреб?
El milano viudo criando a su polluelo. Sólo para ver que su pichón ¡ se ha convertido en un espléndido halcón! ¡ Un hermoso y joven halcón!
Ты овдовевший сокол, лелеющий свое маленькое дитя со всей строгостью воспитания, слушая и созерцая, как оно превратится не в сокола, а в великолепного ястреба.
Compagnia Assicurazioni Milano, 30.150.
А ее привилегированные акции - 350 тысяч 500.
Assicurazioni Milano Privilegiadas, 21.550.
"Туринская страховая компания" - 290 тысяч 500.
Jaguar 411763 Milano.
Ягуар 411 - 763. Милан.
Non capisco perché devo dire "italiano di Napoli"... quando lo abitare a Milano.
Да? Non conosceve parliamente, signor, devo me parlo "Sono italiano di Napoli" quando il habitare de Milano?
Pues diga a su amigo que si vive en Milán... tiene que decir : "Sono italiano di Milano".
Ну тогда скажите своему другу, что если он живёт в Милане, он должен сказать : "Sono italiano di Milano."
- Milano é tanto megllo di Napoli.
Eh, Milano e tanto meglio di Napoli!
Sí, Milano é la cittá piú bella del mondo.
Si, I milanesi sono i megli nel mondo!
¡ Milano infernal!
О изверг, изверг!
He estado en Roma, Milano, Bergamo, Como.
А это мой муж - Хохст. Он сейчас в России служит Вермахту.
Ooh, le due cupole grandi della cattedrale di Milano.
О-о, два великолепных купола миланского собора.
- Milano.
- "Милано".
Anoche estaba viendo la tele y cuando Alyssa Milano hechizó a su novio demonio me ataqué porque no te había dado la nueva dirección de Duncan.
Представляешь, вчера засмотрелась на ББ и приятеля Алисии Малоун и тут я впала в панику! Я же забыла дать тебе новый адрес Дункана!
Talvez usted salga y compre un poco de esas distinguidas galletas Milano... a lo mejor todo esto desaparece.
Может, вам стоит прогуляться и купить... немного отличных коржей Милано... и тогда все эти воспоминания растают.
Disculpen... soy el Dr. Milano.
Извините, я - Доктор Милано.
Papá, ¿ recuerdas a Michael Milano del hospital?
Пап, ты помнишь Майкла Милано из больницы?
La cola de milano no está nivelada en la esquina.
Углы нe подогнaны.
Teníamos que salir de allí señor Milano.
Нам пришлось валить оттуда по-шустрому, мистер Милано.
Representa a Ron Milano.
Он работает на Рона Милано.
Encontraré a Milano por mi cuenta.
- Я сам найду Милано.
Su hijo ha estado recibiendo un tratamiento holístico para la esquizofrenia del Dr.Keith Milano
Ваш сын проходил своего рода курс лечения от шизофрении у доктора Кита Милано.
Sí, James, eh, ha estado viendo a un psiquiatra Cuando mi suegra descubrió la cura alternativa de la esquizofrenia de Milano
Да, Джеймс был под наблюдением психиатров, когда моя теща обнаружила альтернативное лечение шизофрении Милано.
Estaba absolutamente en contra de que mi hijo cambiase su terapia, pero mi hijo tiene más de 18 años, y mi suegra se ofreció a pagar, así que James dejó su medicación y empezó con el régimen exorbitantemente caro con Milano, y, um, se puso mucho, mucho peor.
Я был абсолютно против, чтобы мой сын менял лечение, но Джеймсу уже было 18, и моя теща предложила все оплатить, поэтому Джеймс перестал принимать свои... лекарства и начал принимать возмутительно дорогие препараты Милано, и ему стало намного, намного хуже.
Así que, el 26 de febrero de este año, usted apareció en la oficina del doctor Milano, Donde se confrontó con él por la deteriorada condición mental de su hijo
Итак, 26 февраля этого года, вы явились в офис доктора Милано, где поругались с ним из-за ухудшения психического состояния вашего сына.
Las notas también exponen que usted estranguló al Dr.Milano. ¿ Cómo?
В деле сказано, что вы задушили доктора Милано. Как?
Las fotos de la autopsia indican que el Dr.Milano fue estrangulado con un instrumento que aún no ha sido identificado
На фотографии со вскрытия тела доктора Милано видно, что он был задушен неустановленным орудием убийства.
Dra.Milano, no sé que decir.
Доктор Милано, я не знаю, что вам сказать.
He sacado todas las pruebas que teníamos del caso Milano
Я поднял улики, которые у нас остались по делу Милано. Хорошо.
En la, eh, corta declaración que ha hecho Después de que llegase aquí desde la oficina del Dr.Milano...
В коротком заявлении, которое вы сделали после того, как вы приехали из офиса доктора Милано...
"El Dr.Milano" Keith Milano no era un doctor.
"Доктор Милано..." Кит Милано не был доктором.
Pero de acuerdo a su declaración, Había estado hablando y escribiendo cartas a Keith Milano durante meses, suplicándole que parase el tratamiento de su hijo y que le devolviese el dinero a su suegra
Но, согласно вашему заявлению, вы разговаривали и писали письма доктору Милано в течение нескольких месяцев, умоляя его прекратить лечение вашего сына и вернуть деньги вашей теще.
Y usted dijo que fue a casa de Milano la noche antes del asesinato.
И вы сказали, что ходили домой к Милано за день до убийства.
Y luego Milano le pidió que viniese a la cita de James al día siguiente porque finalmente se había puesto de acuerdo con usted y quería su ayuda para convencer a James para que volviera a tomar sus medicinas.
И после этого Милано назначил Джеймсу на следующий день встречу, потому что он наконец согласился с вами, и он хотел помочь вам убедить Джеймса вернуться к его прежним лекарствам.
La oficina de Milano fue saqueada.
Офис Милано был разгромлен.
Mira, estaba enfadado, tenía que dejarle claro eso a Milano.
Слушайте, я был зол. Я ясно дал это понять Милано.
Porque Keith Milano no fue estrangulado sólo con las manos
Поскольку Кит Милано не был задушен голыми руками.
Bueno, además de un interés pasajero en la verdad, señor. Si hubiera llevado ese instrumento o arma con usted con la intención de matar al Dr.Milano, eso es asesinato con premeditación, y el fiscal, le ha dado una fecha de libertad condicional que no merece
Ну, помимо заинтересованности в правде, сэр, если вы принесли с собой орудие убийства или оружие, которым вы намеревались убить доктора Милано, это умышленное убийство, и окружной прокурор предложил вам сделку, которую вы не заслуживаете.
Y si no ha matado al Dr.Milano y está encubriendo a su hijo, entonces debería de verdad estar hablando con él, señor.
И если вы не убивали доктора Милано и покрываете вашего сына, значит на самом деле мне нужно разговаривать с ним, сэр.
Entonces, dado que nunca ha visto la escena del crimen, he traído la oficina que el Dr.Milano y su mujer compartían para reconstruirla completamente aquí.
Так вот, поскольку вы не были на месте преступления, я воспроизвел офис доктора Милано и его жены в этом кабинете.
Así que, ¿ los dos Milano trabajaban en la misma oficina?
Значит, супруги Милано вместе работали в одном кабинете?
Keith Milano se encargaba principalmente de los pacientes
Кит Милано главным образом общался с пациентами.
Pero nada de lo que cogimos de la oficina coincide con las marcas del cuello de Milano
Но ничего из изъятого в офисе не могло оставить тех следов на шее Милано.
Eh, bueno, encontramos, eh, 600 $ en el cajón del escritorio de Milano, y su mujer tenía 2000 $ en efectivo en su pequeño bolso negro de aquí.
В ящике стола доктора Милано мы нашли 600 долларов, а у его жены было 2000 долларов наличными вот в этой ее черной сумочке.
Y la otra Dra.Milano, la mujer de la víctima, estaba fuera repartiendo las llamadas "medicinas"
А второй доктор Милано, жена жертвы, поехала покупать их так называемые "лекарства".
Para que conste, ningún Milano es médico,
Между прочим, ни один из них не был врачом.
Los Milano se suponía que eran dos de los médicos hechiceros más exitosos de todo Los Angeles, y... ¿ no había otros pacientes en todo el resto del día?
Они же якобы самые успешные доктора во всем Лос-Анджелесе, и что, за весь день к ним не пришел ни один пациент?
Tenemos cartas de él al Dr.Milano. De dos meses antes del asesinato, siuplicándole que parase de tratar a su hijo.
У нас есть его письма доктору Милано, отправленные за 2 месяца до убийства, в которых он умоляет прекратить лечение его сына.
Quiero saber qué pasó con los otros pacientes el día que mataron a Milano. Y, um, dónde estaba su recepcionista, por favor
Я хочу знать, что случилось с остальными пациентами в день, когда Милано был убит, и где была его секретарь.
Y puesto que es de Miláno, no enseñes tus malos modales de inmediato!
Так как он из Милана, не показывайте ему сразу, как вы дурно воспитаны!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]