English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / More

More translate Russian

976 parallel translation
Consyruye la mansión más encumbrada, alma mía.
" Build thee more stately mansions, O my soul
Sepáralo del cielo con una cúpula más grande.
Shut thee from heaven With a dome more vast
¡ Nada de "three times more"!
Об этом не может быть и речи.
Y aunque no lo seas Eso no es lo único en la vida
There's more to life than that
Y otras que no fueran a ningún lado, sólo para presumir
And one more leading nowhere Just for show
Qué felices podemos ser cuando hay algo por que sentirse feliz
How much more can we be joyful When there's really something To be joyful for
"Que su alma more" "Entre"
Да упокоится его душа среди праведных
Get out and don't come back no more
# Убирайся и больше не возвращайся
Get out and don't come back no more
# Убирайся # и не возвращайся # никогда #
~ I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten
I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten
~ Crazy people knockin''Cause they want some more
Crazy people knockin''Cause they want some more
Debe haber algo más en la vida que golpes de suerte
# There must be more to life than lucky strikes
But my socio my partner, he wants one hundred pesos, no. no.no, one hundred thousend pesos more.
Но вот мой компаньон, э, мой партнёр... Да. Он хочет сотню в песо.
"Hay que intentar ingnore que significa más que eso."
You must try to ignore that it means more than that.
"Todo lo que hice y mucho más."
All I've done and much more.
Cuéntame más. ¿ Dónde creciste?
All right, tell me more. Whereіd you grow up.
Nadie era más guapo o peligroso que él.
# No one was more beautiful or dangerous than him #
Give me some more of them, give me some more of them
Дайте мне их побольше, Дайте мне их побольше,
Give me some more of them hotcakes
Дайте мне побольше Их горячих пирожков
Give me some more hotcakes right now alguien me dijo una vez... que era estéticamente tonta la escena musical de Seattle... la musica no era tan estupida, pero era floja.
Дайте мне побольше горячих пирожков прямо сейчас Кто-то сказал мне однажды что была... эстетика тупизны в музыкальной сцене сиэттла... что музыка не была глупой, она была тупой.
Sometimes I need just a little more help
Иногда мне нужно лишь ещё немного помощи
One plus one has always meant more than two
Один плюс один всегда означало больше чем два
Adiós, Sr. Simpático.
No more Mr. Nice Guy!
Cualquiera que cite a Thomas More vale la pena conocerlo.
Человек, цитирующий Томаса Мора стоит такого усилия.
Pero mientras más me encuentro... con los sueños que dejé atrás
But more and more I find The dreams I left behind
No, no pude dormir para nada... Pero mientras más me encuentro... con los sueños que dejé atrás... de alguna manera tengo que reemplazarlos...
No, I didn't get to sleep at all But more and more I find
Quiero un omelet, carne, un poco más de café y jugo de naranja.
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
? Now I must say, more than ever
Now I must say, more than ever
Now, give me one more kiss Hold it along, long time
Now, give me one more kiss Hold it along, long time
Give me one more kiss Hold it along, long time
Give me one more kiss Hold it along, long time
Now, give me one more kiss
Now, give me one more kiss
Give me one more kiss
Give me one more kiss
"Compré uno nuevo, 39 centavos en Shop-More."
"Купил новую расческу за 39 центов по скидке."
¡ Sargento More!
Сержант Мор! Ко мне!
Gordon y More han traído otra del 30.
Гордон и Мур притащили 2-й пулемёт.
- More.
— Моор.
Alton More regresó con un recuerdo único :
Алтон Мор вернулся в Вайоминг с уникальным сувениром :
- More, ¿ has visto a algún oficial?
— Мор, Мор, ты не видел офицеров?
No más lágrimas que secar
No more tears to wipe away И не будет больше слез
Nunca más, hackers, nunca más.
Ever more, hackers, ever more. Больше никогда, хакеры, больше никогда.
Ah! Show more! '
Покажи ещё! "
Otra vez.
One more time.
Pero era más importante aún, desde el punto de vista ruso ellos sabían lo que yo no sabía.
Но что еще более важно, с кубинской и российской точек зрения... But more importantly, from a Cuban and a Russian point of view они знали то, что, в некотором смысле, я действительно не знал. ... they knew what, in a sense, I really didn't know.
Porque entre más jalemos más duro se va a hacer el nudo.
"Поскольку чем больше оба из нас тянут... " Because the more the two of us pull... "... тем крепче узел будет затянут.
Yo creo que la raza humana debe pensar más sobre el matar sobre los conflictos.
Я думаю человечество должно подумать больше об убийствах... I think the human race needs to think more about killing о конфликтах. ... about conflict.
Aunque si Roosevelt no hubiera hecho algunas de las cosas que hizo podía haber habido mucha más violencia.
... although, had Roosevelt not done some of the things he did это могло-бы зайти намного дальше волнений. ... it could've become far more violent. В любом случае, это было то, в чём я жил.
Eso llevó a desarrollar el B-29 que bombardeaba de gran altura y que se creía podía destruir blancos con más efectividad y eficiencia.
To relieve that, this B-29 was being developed что-бы бомбить с более высокой высоты... ... that bombed from high altitude и считалось, что мы могли разрушить цели более действенно и эффективно. ... and it was thought we could destroy targets more efficiently and effectively.
¿ Quieres más dinero?
You want more money?
+ [Traducción miky182 ] + + [ Corrección qTarantino] +
More Beats and Pieces )
Bueno.
Okay, one more time.
Bueno. Bueno, otra vez.
Okay, one more time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]