Translate.vc / Spanish → Russian / Mos
Mos translate Russian
64 parallel translation
Va... mos...
Пу! .. Сти!
So - mos compañeros de viajes nos guste o no.
мы товарищи нравиться нам это или нет
- V ¡ n ¡ mos en cuanto lo sup ¡ mos.
- Мы прибежали как только узнали.
Lo sent ¡ mos.
Ой, прости.
- Le d ¡ j ¡ mos que no bajara la guard ¡ a.
Мы говорили ему не раскрываться.
Rec ¡ b ¡ mos una llamada de la Srta. W ¡ ngf ¡ eld.
Звонила мисс Вингфилд.
Tuv ¡ mos un pequeño acc ¡ dente.
У нас небольшое вечернее проишествие.
Sal ¡ mos a tomar el a ¡ re.
Вышли освежиться, мама.
Estaban debajo de la ropa que reun ¡ mos para las m ¡ s ¡ ones ch ¡ nas.
Они потерялись под одеждой Что мы собрали для китайских миссий.
- A Benghaz ¡, como d ¡ j ¡ mos.
В Бенгази. Как мы и говорили. Нельзя дать ему уйти.
- La suspend ¡ mos, ¿ recuerdas?
Её отменили. Разве не помнишь?
Nos sent ¡ mos muy fel ¡ ces.
Верно. Мы очень счастливы.
Rec ¡ b ¡ mos órdenes en cuanto a su relac ¡ ón con la ¡ nfantería de mar ¡ na y tuv ¡ mos que dárselas en persona.
Сэр, в нашу штаб-квартиру пришёл приказ касательно вас и морской пехоты. Мы решили доставить его вам лично.
No soy bueno dando d ¡ scursos, pero ya saben lo que sent ¡ mos.
Я не силён в речах. Но я знаю, что мы все сейчас чувствуем.
Allí encontrará un medio de transporte a Mos Eisley o adonde quiera ir.
Ты там можешь сесть на корабль до Мос-Айсли или куда там ты едешь.
El puerto espacial de Mos Eisley.
Космопорт Мос-Айсли.
Sus características coinciden con las de una nave que huyó de Mos Eisley.
Его маркировка совпадает с кораблем, который вырвался с Мос-Айсли.
No-no estamo-mos en el hospital.
М... мы не в больнице.
Mos teutonicus.
Mos teutonicus
El Mos teutonicus es para los señores de la región que mueren lejos de casa.
Mos teutonicus - для высокопоставленных персон, которые умирают вдали от дома
Y el Mos teutonicus me permitiría observar este cráneo más de cerca.
А Mos Teutonicus позволит мне внимательно изучить этот череп
Con el Mos teutonicus que ya sabías.
Mos teutonucus, а ты всего лишь нашел, то, что и так знал
En lugar de usar pantalones con grandes glúteos, para tratar de impresonarte con músculos que no son mos, decidí tomar el camino más directo, un camino de simple madurez. Seré directo.
Вместо того чтобы надевать накладной зад чтобы попытаться впечатлить тебя не своими мышцами я решил не использовать заезженный прием и быть зрелым и прямолинейным.
En algún lugar, al otro lado de Mos Eisley, creo.
Где-то на другой стороне Мос-Айсли, я думаю.
— Segui - mos trabajando en el campo de fuerza.
- Всё ещё работаем над силовым полем, Сэр.
Digamos que nunca "en-foca-mos" el matrimonio.
Позволь заметить, что мы не завершили сделку.
S ¡ no se espec ¡ f ¡ ca, esta persona muere s ¡ mplemente de un ataque al corazón. Luego de escr ¡ ta la causa de muerte, los detalles de esta deben escr ¡ b ¡ rse en los próx ¡ mos 6 m ¡ nutos y 40 segundos.
то человек умрет от обычного сердечного приступа.
Tuv ¡ mos ve ¡ nt ¡ trés v ¡ ct ¡ mas antes de ayer tamb ¡ én y mur ¡ eron exactamente con una hora de d ¡ ferenc ¡ a el uno con el otro.
Позавчера было то же самое. Также было 23 смерти. каждый следующий с разницей в час.
Hoy andas con muchos án ¡ mos de conversar, Ryuk.
Рюук.
Todos la distribu mos.
Все мы распространяем её.
El Puerto espacial de Mos Eisley... nunca encontrarán un puerto de basura y bandidaje peor.
Космический Порт Мос Айсли. Не найти гнезда ублюдков и мрази больше него.
Así que, qué te parece si pongo "VA" en mi pecho y tú "MOS".
Итак... что если написать "G" на моей груди и "O" на твоей?
Ha testificado que usted fue clasificada MOS 42A y luego transferida a otra unidad.
Вы также свидетельствовали, что были переквалифицированы и переведены в другое подразделение.
Sí, pero ella no va sólo tras Mos.
Да, но она хочет поиметь не только таких, как вы.
¿.. mos?
Мы?
Mos, primero terminaríamos.
Мы... мы не закончим.
Rastrearon en la base de datos del MOS, él no es miembro del servicio.
Проверим Флетчера по базе данных m.O.S. Он не является полицейским.
Servicio de seguridad militar operativo. MOS.
MOC - вoeннo-oпepативная cлужбa бeзoпacнocти.
Va... mos.
Уходи.
Una de ellas está aquí, en Mos Eisley.
Одна из них здесь, в Мос Айсли
La... mos.
Мы... вас.
"Mos Easily Reserva Especial".
- "Специальный резерв Мост Айсли". - Мос Айсли.
Mos Eisley.
Мос Айсли...
Tal... vez... pode... mos.
Может... Быть... Мы....
'Con rosales trepadores y mos... mosquetas.'
# Из жимолости и мускатных роз. #
No lo sé, mejora tu MOS.
Не знаю, обнови свой MOS...
Va... mos...
Come... on...
Esos examinadores de Chatswin son du-ri-si-mos.
Экзаменаторы в Чествине такие стро-ги-е.
¿ Vamos a ver gente disfrazada de Mos Def?
Увидим ли мы каких-нибудь "сто пудов"?
Alta Definición, Baja Definición, Mos Def. No me interesa.
Высокое разрешение, низкое, хоть среднее.
RECI BI MOS NEGACIÓN
МЫ ПОЛУЧИЛИ ОТ ИМЕНИ ТОМАСА ДЖЕФФЕРСОНА ТАЙЛЕРА ТЕЛЕГРАММУ,