Translate.vc / Spanish → Russian / Moves
Moves translate Russian
26 parallel translation
The kind where the slimy creature from the black Jacuzzi rises from the depths, starts to lower your strap, drooling over your innocent, pert breasts while he moves in for the fateful kiss... closer and closer... and closer.
Грязному существу из джакузи, пришедшего из глубины, который сейчас снимает лифчик и пускать слюни на твою невинную шикарную грудь, пока двигается для решающего поцелуя... все ближе и ближе... и ближе.
# As he moves into mine Then he really starts to wind
Ты так быстро скачешь. Очень очень быстро.
Tenemos el look Tenemos el ritmo
¶ The looks, we got'em The moves, we got'em ¶
No necesitas un peine mágico Sos mágica, Brittany... la forma en la que te moves...
Тебе не нужна магическая расческа ты и так волшебна, Бриттани.
Y estoy bastante seguro de que Lily y yo no fuimos aburridos cuando cerramos la pista de baile con "Moves Like Jagger".
О, и я уверен, что я и Лили вовсе не скучали, когда Мы закончили на танцполе на "Moves Like Jagger."
Bueno, ningún fantasma está en paz hasta que finalmente sigue adelante.
Well, no ghost is at peace until it finally moves on.
Por eso quería bailar "Moves like Jagger."
Поэтому я хотела танцевать под "Moves like Jagger."
Es Bob Seger, obviamente. Night Moves ( videoclip )
Это Боб Сигер, очевидно. "Ночные Движения".
Un amigo mío lo dirigía, me llamó y me dijo : "Hey, estoy haciendo un video para Bob Seger, Night Moves."
Мой друг - режиссёр, и он позвал меня и сказал, "Эй, я делаю видео для Боба Сигера," Ночные движения ".
Ruby se va la semana que viene, y aceptamos seguir a distancia si, después de un año, uno de los dos se muda, así que tengo que convencerla para que vuelva aquí o podría acabar en Dallas,
Руби уезжает на следующей неделе, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas,
Moviéndote como yo y cualquier otro de aquí, Dale.
You making moves like me and everybody else in here, Dale.
Bueno, quizá podamos inventar otros movimientos.
Well, we can come up with some new moves, maybe.
Así que cualquier cosa que se mueve usted desea de hacer, me gustaría hacer'em ahora.
So whatever moves you want to make, I'd make'em now.
♪ Va para la Amazonia y llora con los delfines
# Moves on to Amazonia and cries with the dolphins
CSI 14x16 Killer Moves
CSI : Место преступления 14 сезон 16 серия Ход убийцы
- [ "Bust a Move" jugar ] - Vamos a ver tus movimientos
Let's see your moves.
¡ Ey, "Night Moves"!
Эй, "Ночные движения"!
¿ Tú pusiste "Night Moves"?
Я включила. Ты включила "Night Moves"?
Puedes llevarle a un partido de los Lions o... o aprender su canción favorita, que es "Night moves" cantada por la leyenda de Detroit Bob Seger.
Своди его на игру Львов, или... или выучи его любимую песню, "Ночные движения" Боба Сегера, легенды Детройта.
Y debo admitir, que me he aprendido toda la letra de "Night moves".
И должна признать, Я выучила все слова "Ночных движений".
* El Reloj de arena se mueve * * grano a grano *
♪ The hourglass moves on ♪ ♪ A grain ♪
No lo hagas'Night Moves'yo.
Не наезжай с "Трепетом ночи".
- Y Zane es una estrella de Hollywood.
And Zane moves to Hollywood and becomes a movie star.
Realmente movés tu trasero.
Верно, тряси задом.
¿ Pero cómo querés que reaccione cuando me decís que te la movés?
Как я должен реагировать, когда ты говоришь, что спишь с женщиной?