English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Märtha

Märtha translate Russian

2,443 parallel translation
¡ Qué le den Martha Graham!
Ну эту Марту Грэм!
No eres Martha Stewart.
Ты тут не Марта Стюарт.
- ¿ Martha Driscoll?
- Марта Дрисколл?
Bueno, me temo que aquí no hay damas, Martha.
Боюсь, здесь нет таких леди, Марта.
Soy Martha.
Меня зовут Марта.
Bueno, Martha, será mejor que tengas cuidado o te trasladarán a una de esas grandes máquinas en cuanto puedan.
Так вот, Марта, тебе надо быть поосторожнее, иначе поставят к большущeму станку при первой же возможности.
¡ Martha!
Марта!
¿ Por qué no, Martha?
Почему бы нет, Марта?
Esa es la otra chica del té, Martha.
Это другая чайная хозяйка, Марта.
¿ Le importaría decirme el apellido de Martha?
Вы не могли бы сказать мне фамилию Марты?
Martha, la policía quiere hablar contigo.
Марта, с вами хочет побеседовать полиция.
Martha, ¿ verdad?
Марта, верно?
Soy Martha, y estoy bien, muchas gracias.
Я Марта, и я в порядке, так что большое спасибо.
Me llamo Martha.
Меня зовут Марта.
¿ Qué clase de persona eres, Martha Driscoll?
А из каких ты людей, Марта Дрисколл?
¡ Martha, no pasa nada!
Марта, всё в порядке!
¡ Martha, lo siento! No lo decía en serio...
Марта, мне очень жаль!
Martha...
Марта.
DESCANSO DE 5 MINUTOS SOLO UNA VEZ ANTES DEL ALMUERZO ¡ Martha!
Марта.
No soy una asesina, Martha.
Я не убийца, Марта.
Esa es Martha Lowell.
Соседка.
¿ Martha sabe de ella?
Марта знает о ней?
No te preocupes por Martha y yo.
Пусть тебя не парят я и Марта.
Como Martha, su esposa.
Как Марта, его жена. Добрый день.
Recuerda, preguta delicadamente a Martha sobre su matrimonio. Demuestra que ella es el familiar vivo más cercano de Henry, que no estaban distanciados.
Нужно доказать, что она ближайший родственник Генри, что они проживают вместе.
Con seguridad, Martha fue la persona viva más cercana a Henry en el momento de su muerte.
Разумеется, Марта была ближайшим родственником Генри в момент его смерти.
Martha, no hable con ella.
Марта, не разговаривайте с ней.
Creo en Martha.
Я верю Марте.
Señoría, Martha Strauss fue la única fascinación que no fue fugaz para Henry.
Ваша честь, Марта Штраус была единственным увлечением, которое было неизменным для Генри.
Me dijo que quería divorciarse de Martha.
Он сказал мне, что хочет развестись с Мартой.
Señoría, Martha está todavía casada con Henry Strauss.
Ваша честь, Марта все еще замужем за Генри Штраусом.
Pero, Martha, es demasiado tarde porque Henry es una... estatua. Lo sabía.
Я знала это.
Nos gustaría hablar sobre el hecho que Henry y Martha Strauss se estuvieran divorciando.
Мы бы хотели поговорить о вынесении окончательного решения по разводу Генри и Марты Штраус.
Henry le dejó a Martha su colección de arte.
Генри оставил Марте их коллекцию произведений искусства.
Y, como tal, pertenece a Martha.
А значит он принадлежит Марте.
El arte pertenece a Martha Strauss.
А произведения искусства принадлежат миссис Штраус. Я не знаю, любил ли твой муж меня больше.
Creo que el plan de Martha está muy bien.
Я думаю план Марты крут.
MV puede ser por Martha ´ s Vineyard.
МВ... может Марты виноградник?
" Martha Rodgers como Maggie, La Gata, más bien fue un gatito indefenso, maullando y agitando sus manos cuando no se sale con la suya.
Думаю, я это уже пережила. "Марта Роджерс, в роли Кошечки Мэгги, больше похожа на беспомощного котёнка, мяукает и махает руками, когда не попадает в роль."
"Si Tennessee Williams supiera... el crimen cometido por Martha Rodgers contra la audiencia en su nombre... la haría arrestar por agresión".
"Если бы Теннеси Уильямс знал, какое преступление Марта Роджерс" "совершила против зрителей во имя него," "он арестовал бы ее за насилие".
- ¡ Martha... qué maravilloso!
Марта. Как замечательно.
Martha, sólo estoy bromeando.
Марта, да я просто тебя подкалываю.
Recuerda Martha, los que no pueden actuar, enseñan.
Только помни, Марта, кто не умеет играть - идут учить актёрскому мастерству.
Gracias a ti, Martha.
Спасибо, Марта.
¡ Quiero conseguir dormir a Martha!
Я пытаюсь уложить Марту!
La estaba guardando para Martha
Я её берегла для Марты.
Con el debido respeto Martha, tu hijo no tiene tumba porque se lo comieron.
При всем уважении, Марта, у вашего сына нет могилы, потому что вы его сожрали.
Pero Martha...
Но, Марта...
Toma V, Martha.
Он на Ви, Марта.
Escúchame Martha.
Послушай, Марта.
Con suerte para mí, mi madre es la Martha Stewart portuguesa.
К счастью, моя мама - это португальская Марта Стюарт

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]