English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Nance

Nance translate Russian

177 parallel translation
O quizá sabía lo que estaba pasando entre Nance y yo.
Или может она узнала... о том что произошло между мной и Ненси.
¿ Tú eres Nance, investigador privado?
Вы Нэнс, частный детектив?
El mismo John Nance, el que "desnataba" sabía que era irremediable.
Даже Джон Нэш, парень который за это отвечал... знал, что ничего не сможет с этим поделать.
Si Nance me discute, le voy a torcer la cabeza, caray.
Я скажу ему, что я выдеру глаза из его уродливой башки. - Опять? !
El primero en huir fue John Nance.
Первым они убрали Джона Нэсса.
Cómo crees que llegué tan lejos, Nance?
Как ты думаешь, я добился всего этого, Нэнс?
¡ Aún tienes una oportunidad, Nance Mockridge!
Даже ты, Нэнси Мокридж, можешь не терять надежды!
Hola, Nance.
Эй, Нэнси!
Tienes un amigo en mí, Nance.
Я твой друг, Нэнси.
Me conoces hace tiempo, Nance.
Ты давно меня знаешь, Нэнси.
¿ Nance?
Нэнси!
Los cachorros se me caen, Nance.
Малышек скоро не станет, Нэнс.
Eh, Nance, ven aquí.
Нэнс, привет, иди сюда.
Hola, Nance.
Привет, Нэнс!
- ¿ Qué te dije, Nance?
- Что я тебе говорил, Нэнс?
Hola, Nance.
Привет, Нэнси.
Hola, Nance.
О, Нэнс!
Nance, hazme caso.
Нэнс, поверь мне.
Estoy ocupado, Nance.
Мне есть чем заняться, Ненси.
Ya no hay más Agrestic, Nance. Nada de pueblo.
Нет больше Агрестика, Ненси.
Las compañías farmacéuticas nos joden, Nance... y yo voy a la cárcel.
Крутые фарма-встряски пришли и ушли, Ненси, а я отправляюсь в тюрьму.
Porque eso no esta bien Nance.
Это не хорошо.
Entonces, ¿ cuál es nuestra siguiente movida, Nance?
Ну, и какой наш следующий ход, Ненс?
¿ Está mi ventana cerrada, Nance?
Мое окно закрыто, Нэнс?
Tengo a toda la ciudad de Majestic en mi trasero, Nance.
Мной решил заняться весь город Маджестик
- Eso fue lo que dije, "Nance".
- Ну как Нэнси, вот что я сказал.
Estaba aparcando cuando estabas saliendo y he gritado "Ey, Nance!"
Я парковался, когда ты отъезжала, и я кникнул : "Привет, Нэнс!".
Tengo una misión Nance.
Я мужчина, у которого есть задание.
Solo quiero el anillo, Nance, me da igual tu brillante sagacia.
Мне просто нужно кольцо, Нэнс. Можешь влить в меня всю свою мудрость.
¿ Qué hacemos aquí, Nance?
Что мы тут делаем, Нэнс?
Deberíamos irnos a la cama, Nance. Deja que se vaya.
Нам нужно идти спать, Нэнс, дай этому бедняге уже уйти.
Se acerca un gran enfrentamiento, Nance.
Грядут большие перемены, Нэнс.
Nance, de verdad?
Нэнс, серьезно.
Haz las cosas bien, Nance.
Я благословлю тебя, Нэнс. Barukh atah adonai eloheinu melekh ha'olam, she'hechiyanu v'kiy'manu v'higi'anu la'z'man ha'ze.
Nance, si necesitas con quién hablar...
Нэнси, если хочешь с кем-то поговорить...
¡ Nance! No entres ahí.
Нэнс, не ходи туда.
¡ Eh, Audra, soy Nance!
- Привет, Одра. Это Ненси!
Esto es un verdadero dilema, Nance.
Это настоящая диллема, Нэнс.
Nance.
Нэнс.
Nance, estamos todos cansados. No.
Нэнси, мы просто все устали.
No hay agua, Nance. Estamos secos.
Воды как в пустыне, Нэнс.
Necesito un 10, Nance.
Скажи, что на 10, Нэнс.
Nance, qué buscas en el nuevo "sous-chef".
Нэнс, перед тобой новый помощник шеф-повара.
"Comer, Amar y Rezar" Nance.
"Ешь, молись, люби", Нэнс.
- Esto no está bien, Nance.
- Это неправильно, Нэнс.
- "Comer, Amar y Rezar", Nance.
- "Ешь, молись, люби", Нэнс.
Nance, ¿ Cómo suena esto?
Нэнс, как звучит?
Nance.
Нэнс?
Nance.
Нэнс, привет.
- No, dije "Nance".
- Да нет же, "Нэнс".
¿ Nance?
Нэнс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]