English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Negros

Negros translate Russian

3,712 parallel translation
Si las cosas salen en Oaktown como yo creo, vamos a enfrentarnos marrones y amarillos contra negros y blancos.
Думаю, в Октауне всё будет развиваться по сценарию : карамельно-жёлтые против чёрно-белых.
Nosotros, los negros, los chinos, lo hacemos funcionar porque confiábamos en que mantendrías a todo el mundo a raya.
Мы, чёрные и китайцы, придерживались этой схемы, потому что верили, что никто не будет в обиде.
Que los negros controlen las armas parece un cambio de poderes.
Ты думаешь, что контроль над пушками даёт чёрным преимущество.
Cuatro negros con parche de los Niners tiroteados en un desguace en Oakland.
Четверых чёрных с татухами Девяток пристрелили на свалке в Окленде.
Los Mayas están cabreados por haberle dado lo de las armas a los negros.
Майянцев взбесило, что мы передали торговлю оружием чёрным.
Maldición... sabes, los negros pueden ser inteligentes cuando quieren serlo.
когда вам надо. Господи...
Este país no es muy amable con los chicos negros.
Эта страна не очень добра к чернокожим мальчикам.
Los negros no tenemos tiempo para deprimirnos.
У чернокожих нет времени на депрессии.
¿ Sabéis cuántos amigos negros tenía de pequeño?
Знаете, как много чёрных друзей у меня было в детстве?
Oid todos, cuenta a sus amigos negros.
Он считает своих чёрных друзей, люди.
¿ Qué pasa con todos esos brazaletes negros?
Почему они все с черными повязками?
Mi familia superrara, con dos padres negros y... dos hijas latinas y dos hijos blancos y...
С моей суперстранной семьёй с двумя чернокожими папами и... Двумя латиноамериканскими сестрёнками и двумя белыми братьями и...
Los negros.
Чёрненькие.
Ya, son todos negros.
Они все чёрненькие.
Sí, no los negros feos, los negros espectaculares. Estos.
Да не это чёрное уродство, а вот эта чёрная красота.
Una vez que estemos en número negros, quiero mi salario con retroactivo.
Как только у нас сальдо станет положительным, я захочу получить зарплату за прошедшее время.
Eran negros, tenían unos 20 o quizás 21 años.
Чёрные, возможно, 20-21 год.
No creo que eso fuera una cosa de solo blancos y negros.
Неважно, кто там был : белый или черный.
¿ Y quién saldría a correr con calcetines negros?
И кто занимается бегом в черных носках?
¡ Eh, no olvides los calcetines negros!
И не забудь черные носки.
Navidad Blanca, la primera pelicula sobre fiestas de negros... pero para un publico blanco.
"Белое Рождество" - первый чёрный праздничный фильм для белых зрителей.
Todo lo que usted esperaría de una pelicula para negros... pero con gente blanca.
Всё, что мы могли ожидать от праздничного "чёрного" фильма но в исполнении белых актёров.
Por fin la audiencia blanca va a tener una pelicula para negros... hecha para ellos.
Наконец-то, белые зрители получат чёрный праздничный фильм только для себя.
Navidad Blanca, la pelicula para negros... para el resto de nosotros.
"Белое Рождество"... Чёрный праздничный фильм для всех остальных.
Pero no hay nada mejor que un funeral de negros.
Но нет ничего лучше, чем негритянские похороны.
Acabo de leer el artículo más estrafalario de Popular Science sobre enanas blancas, agujeros negros y Urano.
Я только что прочёл фантастическую статью в "Науке" про Уран, белых карликов и чёрные дыры.
¿ Para qué quieres trabajar para un montón de negros de arena?
Ты что хочешь идти работать на эту чертову кучу песчаных нигеров, да?
Y para los 20 millones hombres y mujeres negros motivado por la dignidad y un desdén por la desesperanza.
И во имя 20 миллионов чёрных мужчин и женщин, движимых чувством собственного достоинства и презрением к отчаянию.
Acepto este honor para los más de 20 millones de negros americanos que están motivados por la dignidad
Я принимаю эту награду во имя 20 миллионов чёрных мужчин и женщин, движимых чувством собственного достоинства.
Pero, los dos sabemos que en el Sur votantes negros se mantienen fuera de los rollos y fuera de las urnas por la intimidación sistemática y el miedo, señor Presidente.
Но мы оба знаем, что на Юге чёрных избирателей не включают в списки и не подпускают к будкам для голосования путём систематического запугивания, господин президент.
Queremos legislación federal concesión de los negros el derecho al voto no comprometido.
Нам необходим федеральный закон, дарующий неграм право беспрепятственно голосовать.
Y queremos protocolo Federal eliminando el despido de décadas y negación ilegal de los negros que buscan a votar.
И необходимо на федеральном уровне разработать протокол, который положит конец существовавшему на протяжении десятилетий незаконному ограничению для чёрных, желающих принять участие в выборах.
Ellos digo nosotros que es inaceptable por más de 50 % de Selma a ser Negro y, sin embargo menos del 2 % de los negros aquí poder votar y determinar su propio destino como seres humanos
Они говорят нам, что неприемлемо, что в Сельме больше 50 % населения чернокожие, но менее 2 % из них имеют возможность голосовать и определять своё будущее на этой земле.
Nos llamó "predicadores negros ignorantes."
Он называл нас "невежественными негритянскими проповедниками".
Dijo en la televisión nacional que el hombre blanco me paga para mantener negros indefensos.
Он заявлял на национальном телевидении, что белые платят мне, чтобы со мной негры оставались беззащитными.
"Jim, ahora, te necesitamos a negros los tratan bien."
"Джим, слушай, нам нужно, чтобы ты хорошо обращался с нигерами",
S susto algún sentido real en ellos bastardos negros
Давайте хорошенько припугнём этих чёрных ублюдков.
Porque los negros son pobres!
Потому что чёрные бедны!
Los negros son pobres aquí. - Sí.
Местное чёрное население бедно.
Pero si Usted es Negro, la única manera que usted puede votar es si una autorización y registro de votantes avala para usted. Así que, vamos y s decir, se toma algún lugar como el Condado de Lowndes, donde no hay negros que están registrados y tienes que tener alguien que está registrado para dar fe de ustedes. Derecho?
Но если вы чернокожий, то вы сможете проголосовать, только если уже зарегистрированный избиратель подпишет ваше свидетельство.
Unos 525 negros había dejado Brown y s Capilla y caminó seis cuadras para cruzar Pettus puente y el río Alabama.
Примерно 525 негров вышли из часовни Браун и прошли шесть кварталов, стремясь пересечь мост Петтуса и реку Алабама.
Los primeros 10 o 20 negros fueron arrastrados al suelo gritando, brazos y piernas volar, paquetes y bolsas fueron deslizándose través del divisor de hierba
Первые 10 или 20 негров были с криками повалены на землю, вокруг было месиво из рук и ног, сумки и рюкзаки были выброшены на обочину.
De repente, se oyó un ruido agudo, como un disparo, y una nube gris lanzadas sobre los soldados y los negros
Вдруг раздался оглушительный звук, похожий на выстрел, и серое облако окутало патрульных и негров.
Los negros grité. como amontonados para la protección, y los blancos al margen gritó y aplaudió
Негры, пытавшиеся найти спасение в единстве, молили о помощи, а белые, стоявшие на обочине, встречали происходящее радостным ликованием.
Para que los negros presentes rugieron su aprobación.
Присутствовавшие негры встретили эти слова возгласами поддержки.
¿ Sabes lo que odie más que los negros?
Знаете, кого я ненавижу больше нигеров?
Negros blancos.
Белых нигеров.
Bueno, vamos y s ir por ahí, tú y yo, y anuncia que ha decidido dejar que los negros votan sin inmutarse, y todo este lío va a desaparecer.
Что ж, так давайте вместе к ним выйдем и объявим, что вы решили перестать мешать чёрным голосовать, и вся эта шумиха уляжется.
¿ Por qué no hace que sólo permiten a los negros votan?
Почему бы вам просто не дать нигерам проголосовать?
Como gemía, como brillaban sus diabólicos ojos negros.
Как она стонала! Как блестели её чёрные дьявольские глаза!
Que pueden los negros y. t estar hablando de que
Мы этого не делали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]