English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Niã

Niã translate Russian

68 parallel translation
Contad tambià © n los coches de nià ± o.
Детские коляски тоже посчитай.
No deberá ­ as bromear con los coches de nià ± os.
Не надо шутить насчёт колясок.
Los nià ± os no està ¡ n por propia voluntad.
Эти дети здесь не по собственной воле.
Imagà ­ nate el orgullo, saber que participaron en el desfile de Dà ­ a del Trabajo, en el dà ­ a en que Vietnam fue liberado por esa razà ³ n, los coches de nià ± o deben ser contados.
Представь, какую гордость они будут испытывать, зная, что участвовали в первомайском параде в день освобождения Вьетнама. Поэтому детские коляски надо обязательно посчитать.
Y tiene dos nià ± os preciosos.
И детки у неё такие очаровательные.
Recuerdo te envià ³ conmigo el gerente del club. Eras un nià ± o delgado y despeinado. Le dije : " Jimmy,  ¿ quà © me haces?
Помню когда в гольф-клубе мне дали тебя, тощего мальчишку, я сказал : " Вы что?
Era una nià ± a extraordinaria.
Да, та еще штучка.
Es fà ¡ cil vender droga a los nià ± os en el patio de la escuela.
Это как продавать крэк детям возле школы.
Los nià ± os necesitan saber de dà ³ nde vienen.
Дети должны знать, кто их родители.
Nuestra và ­ ctima era una nià ± era.
Жертва была няней.
No, ella sà ³ lo conocà ­ a a abandonar a los nià ± os conmigo o con Eric.
Нет, она знала, что детей можно оставлять только со мной или Эриком.
Estos nià ± os podrà ­ a estar en cualquier parte.
Эти дети могут быть сейчас где угодно.
Nada acerca de ese nià ± o le disparà ³?
Как дела у паренька, которого ты подстрелила?
Sà ³ lo estoy diciendo lo que es mejor para los nià ± os.
Я только хочу сказать, что это лучше для детей.
Usted nunca ha usado una nià ± era?
Вы никогда не нанимали няню?
Lo Los policà ­ as no tienen nià ± eras.
У копов нет няней.
Tenemos nià ± eras y la madre-en-leyes.
У нас приходящие няни или теща.
Hola, nià ± os.
Эй, дети.
- Es sà ³ lo un nià ± o!
- Она еще ребенок!
Supongo que està ¡ demasiado ocupado para la mujer casada y los nià ± os.
Думаю, он слишком занят для жены и детей.
Sà ­, pero no demasiado ocupados de la nià ± era, sin embargo, Porque habà ­ a una gran cantidad de textos, tambià © n.
Да, но, несмотря ни на что, свободен для няни, потому что очень много текстовых сообщений.
Bueno, podrà ­ a ser fotos de los nià ± os.
Это могут быть фотографии детей.
Hey, yo sà © que mi nià ± era. Ella hace que todo el tiempo.
Я знаю, что няня, которая у моих детей, постоянно так развлекается.
Poco Candace no pudo identificar la voz masculina que se estaba discutiendo con la nià ± era.
Маленькая Кэндайс не смогла распознать голос, который кричал на няню.
Piensa que el papá ¡ estaba ocupado con la nià ± era mientras mamá ¡ estaba de viaje en los negocios?
Думаешь, что папочка был занят с няней, в то время, когда жена была в командировках?
Nià ± o pequeà ± o estaba asustado.
Маленький ребенок был испуган.
 ¿ Crees que la mujer sabà ­ a que la nià ± era estaba enviando a su amado esposo estas fotos exquisitas?
Думаешь жена знала, что няня отправляла ее любимому мужу такие откровенные фотки?
Si nos paramos todos los nià ± os que encontramos allanamiento de sus padres, la mitad de los nià ± os en la ciudad estará ­ a en cuidado de crianza.
Если бы мы забирали каждого ребенка, которому причиняют вред родители, половина детей этого города была бы под опекой.
Tuve esta nià ± era.
У нас была приходящая няня.
Quiero decir, ella es un ilegal viviendo en un vertedero con su hermana abajo de la Unià ³ n, cuidar a los nià ± os del hombre.
В смысле, она нелегально жила в какой-то дыре вместе со своей сестрой, заботилась о детях этого мужчины.
Pero ella prometià ³ para poner al nià ± o bajo cuidado de crianza.
Но она обещала отдать девчонку приемным родителям.
Sin embargo, su nià ± era, verá ³ nica Juà ¡ rez, està ¡ muerto.
Но ваша няня, Вероника Хуарес мертва.
Los nià ± os.
Дети.
50 centavos por cada nià ± o que quisiera ver su cola.
- Волшебный Хвост, и я пообещал им 50 центов за каждого ребёнка, который захочет увидеть его хвост.
Mira, mi nià ± o... Està ¡ realizando el Arte en su escuela, y tengo que estar en Los Angeles?
Мой сын... у него сегодня в школе представление, и мне надо...
Asà ­, Kevin decide tomar este trabajo en Nueva York, incluso despuà © s de que prometià ³ uno al otro que una vez los nià ± os tenà ­ an edad suficiente y que mi carrera tendrá ­ a prioridad.
Кевин согласился на новую работу в Нью Йорке, хотя мы обещали друг другу, что как только дети подрастут моя карьера станет приоритетной.
No tengo dinero para cuidar a un nià ± o.
Нет. У меня нет денег, чтобы содержать ребенка.
Creo que si Irving lo trajera a Raleigh, podrà ­ a cuidar al nià ± o.
Если Ирвинг сможет привезти его сюда, в Роли, я позабочусь о нем.
Voy a llevar a este nià ± o con su papà ¡.
Нужно отвезти мальчика к отцу.
Mira, nià ± o latoso, yo no te voy a llevar y eres muy chico para tomar el autobús, asà ­ que cà ¡ llate.
Слушай, ты, сопля, я тебя не повезу, а в автобус тебя одного не пустят, так что не пикай там!
-  ¡ Le van a quitar a ese nià ± o!
У вас отберут ребенка.
-  ¿ Cuidas a nià ± os grandes?
- Боже правый! - Нянчитесь с большими мальчиками?
A nià ± os grandes como yo. Ay.
То есть с такими, как я.
-  ¿ Ya besaste a una nià ± a? - Sà ­.
- Ты уже целовался с девочкой?
Concurso Nià ± a Bonita de Carolina
- Суббота. Конкурс красоток Сев. Каролины Денежный приз!
No he visto al nià ± o en 3 o 4 aà ± os.
Я не видел сына три или четыре года. - В общем, понимаешь...
 ¡ FIESTA GUARDIANES DE LOS NIÃ'OS! - Hola.
СЕГОДНЯ ВЕЧЕРИНКА "ЗАЩИТНИКОВ ДЕТЕЙ"!
Guardianes de los Nià ± os, en inglà © s.
"Защитники детей".
Y ayudamos a nià ± os abusados.
помогаем детям, с которыми плохо обращались.
Yo sà © que hemos tenido nuestras diferencias pero te estoy pidiendo ahora que cuides a este nià ± o.
- Слушай. Знаю, мы не шибко ладили, но я хочу тебя попросить - позаботься о мальчике.
Somos Los Guardianes de los Nià ± os y cuidamos a nià ± os y mientras el nià ± o y el tipo està © n dentro vamos a cuidar a ese nià ± o.
И вам здрасте. Мы "Защитники детей"... заботимся о детях... Это хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]