English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Nolan

Nolan translate Russian

1,541 parallel translation
¡ El Cabo Joshua "don-nadie" Nolan no deja supervivientes!
Капрал Джошуа "Нечеловек" Нолан никого не оставляет живым на поле боя.
Lo siento, Nolan.
Мне жаль, Нолан.
Nolan, mira.
Нолан, посмотри.
- Soy el guardián Nolan.
- Это хранитель законов Нолан.
Necesito a Nolan.
Я вызову Нолана.
Nolan.
Нолан!
Lo siento, Nolan.
Прости, Нолан
Nolan, no me hiciste nada.
Нолан, ты ничего не делал для меня
¿ Eso es una cámara, Nolan?
Это что - камера, Нолан?
Nolan, tienes que examinar esta obsesión que tienes con Lacey.
Нолан, тебе нужно обязательно подумать над своей одержимостью Лейси
Nolan.
Нолан.
Te lo buscaste tú, Nolan.
Ты сам влез в петлю, Нолан
Lo uso por Nolan.
Я ношу его для Нолана.
Nolan es débil. /
Нолан слаб.
En cualquier caso, ¿ qué pasa entre Nolan y tú?
И что общего у тебя с этим Ноланом?
¿ Qué hizo Nolan para salvarte?
Что он такого сделал?
¿ Nolan?
Нолан?
Me llamo Nolan.
Меня зовут Нолан.
Estoy pensando que Nolan no tiene que saber sobre todo esto.
По-моему, Нолану не стоит знать обо всем этом.
Nolan no tuvo elección.
У Нолана не было выбора.
Nolan recibió inteligencia fiable.
Нолан получил достоверные сведения.
Mientras yo sea alcaldesa, estoy de lado del guardián Nolan al cien por cien.
Пока я мэр, я полностью поддерживаю законника Нолана.
Como miembro del Ayuntamiento que se preocupa profundamente por la seguridad y el bienestar de nuestros ciudadanos, me veo obligado a compartir información que acabo de descubrir acerca de nuestro guardián de la ley Joshua Nolan.
... приходит в наши дома. Как член городского совета, пекущийся о безопасности и благосостоянии горожан, я считаю необходимым поделиться информацией, которую недавно получил. Она касается законника Джошуа Нолана.
Nolan y otros 11 en su pelotón fueron llevados a un tribunal militar.
Нолан и 11 солдат его взвода предстали перед военным судом.
En los informes, su oficial superior describía al Teniente Nolan como una "máquina de matar".
В стенограмме заседания его командир описал лейтенанта Нолана как "машину для убийства".
Escuchemos al mismo Nolan.
Давайте послушаем самого Нолана.
"Estoy de lado del guardián Nolan al cien por cien".
"Я полностью поддерживаю законника Нолана".
No sabía que Nolan iba a disparar.
Я не знал, что Нолан будет стрелять.
Tú y tu marido le tendísteis una trampa a Nolan para que matara a aquel chico y que mi hermana se llevara la culpa.
Вы с мужем вынудили Нолана убить того мальчишку. и теперь моей сестре придется сдаться.
Vi lo que Nolan le hizo a Sukar.
* * * Я видела, что Нолан сделал с Сукаром. * * *
Como miembro del Ayuntamiento que se preocupa profundamente por la seguridad y el bienestar de nuestros ciudadanos, me veo obligado a compartir información que acabo de descubrir acerca de nuestro guardián de la ley Joshua Nolan.
Как член городского совета, пекущийся о безопасности и благосостоянии горожан, я считаю необходимым поделиться информацией, которую недавно получил. Она касается законника Джошуа Нолана.
"Estoy de lado del guardián Nolan al cien por cien."
"Я полностью поддерживаю законника Нолана".
Tú y tu marido le tendísteis una trampa a Nolan para que matara a aquel chico y que mi hermana asumiera la culpa.
Вы с мужем вынудили Нолана убить того мальчишку. и теперь моей сестре придется сдаться.
Emma Nolan.
Эмма Нолан.
- ¿ Christy Nolan?
А Кристи Нолан?
- Jamás he hablado con Christy Nolan.
Никогда даже не разговаривала с ним.
Inspector, debo insistir en que hable con Christy Nolan y Annie Mace una vez más.
Инспектор, я настаиваю, чтобы вы поговорили с Кристи Ноланом и Энни Мейс ещё раз.
Les dije a la Srta. Mace y al Sr. Nolan que no los molestará de nuevo.
Я обещал мисс Мейс и мистеру Нолану, что вы их больше не побеспокоите.
- Padre Brown acosó a Christy Nolan a pesar de que le advertí que no lo hiciera.
Патер Браун... вы преследовали Кристи Нолана несмотря на запреты.
¿ Verdad, Nolan?
Верно, Нолан?
Bien. Entonces a Nolan.
Хорошо, тогда Нолану.
Bueno, ahora hay reglas nuevas, Nolan, y entregar toda la información es una de ellas.
Чтож, теперь новые правила, Нолан, полное раскрытие информации - одно из них.
Nolan, estoy intentando... reconstruir la confianza que una vez tuviste en mí, no destruirla.
Нолан, я пытаюсь восстановить твое доверие ко мне, а не разрушить его.
Nolan... ¿ qué tengo que decirte?
Нолан, что... Что я должен сказать тебе?
Nolan, mira, te juro que...
Нолан, послушай, я клянусь, я не...
Tengo la confirmación de que Nolan Ross esconde el programa Carrion en algún sitio dentro de la compañía.
Есть подтверждение о том, что Нолан Росс прячет программу где-то в компании.
Nolan, veo que has encontrado mi oficina.
Нолан, я вижу, ты нашел мой кабинет.
Aunque realamente no había bastante sitio - en tu sidecar para nosotros dos. - Hola, Nolan.
Хотя в твоем случае так не хватало места для нас обоих.
Esto no tiene nada que ver con el amor, Nolan.
Это не имеет ничего общего с любовью, Нолан.
Nolan, mira, tenemos que dejar de hacernos esto.
Нолан, послушай, нам нужно перестать так относиться друг к другу.
¡ Nolan!
Нолан!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]