English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Nome

Nome translate Russian

49 parallel translation
Seguro que le alegrará saber que han llegado la ley y el orden a Nome.
Он окружной судья. Думаю, вы будете рады тому, что в Номе будет закон и порядок.
Bueno, siempre fui partidario del derecho y del orden, así que no me opondré a que ambos lleguen a Nome.
Я всегда был за закон и порядок и не собираюсь его нарушать в Номе.
Nome es una ciudad encantadora. Siempre pasa algo.
В этом городишке каждый день что-то происходит.
Creo que Nome no te sienta bien.
Может, Ном не для вас?
Usted se quedará aquí hasta que la verdadera ley haya llegado a Nome.
- Послушай, Гленнистер... - Не дергайся, судья. Ты останешься здесь, пока в Ном не придет настоящий закон.
- Su padre puede estar en Nome, Alaska, mañana.
- Твой отец завтра может быть в Номе на Аляске. У нас есть два варианта.
Tenemos dos opciones. Podemos pedir que le traigan en helicóptero y que se le lleven a usted... o podemos poner al Shark de regreso a Nome.
Мы можем попросить их прислать за Тобой вертолёт и отправить Тебя туда, или "Тигровая акула" сама возвращается с Тобой обратно в Ном.
Debajo de esa vieja montaña blanca Al sudeste de Nome
Композитор Лайонел Ньюмен
No como esas farsantas que tenemos en Nome.
Не одна из этих фальшивых, как у нас в Номе?
¿ Ese algo te dijo que Nome no es un lugar para alguien como tú?
Там твоя судьба ". Это тебе о чем-нибудь говорит?
El gobernador ha puesto a Nome en estado de sitio.
- Район Нома на военном положении.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Фэрбенкс, Джуно, Анкоридж, Ноум, Ситка, Сьюард. В 38 я там четыре месяца провел...
Mao Nome.
Мао Номе.
Sara Nome.
Сара Номе.
" El rey Nome, que nunca trató de ser bueno era realmente muy malo.
" Король Гномов никогда не пытался быть добрым а потому был очень злым.
Ya saben. la del rey Nome.
Это книга, рассказывающая о Короле Гномов.
Eres el rey Nome.
Ты - Король Гномов.
El rey Nome.
Король Гномов.
Eh, ponme con el Dr. Chavis, en G-nome Tecnología.
Найдите доктора Чейвза... Генные технологии.
NOME, DULCE NOME
ДОМ МИЛЫЙ ДОМ
Esta película es una dramatización de los hechos sucedidos del 1 al 9 de octubre de 2000 en el pueblo de Nome, en el norte de Alaska.
Фильм описывает события, которые происходили с первого по девятое октября 2000 год на севере Аляски город НОМ.
Fueron entregadas por la psicóloga de Nome, la Dra. Abigail Tyler que documentó personalmente más de 65 horas de video y audio durante los incidentes.
Более шестидесяти часов видео и аудио, отснятой ей во время инцидентов.
¿ Se puede ir en auto hasta Nome o...?
- Туда нельзя приехать на машине?
Vimos a más de 300 personas en todo Nome con los mismos síntomas.
Нам известно более 300 людей, у которых такие же симптомы...
- COMISARÍA DE NOME Me cuesta entender qué sucedió.
Очень трудно в данный момент... понять, что случилось здесь..
- Estoy tratando de averiguar... - Es ridículo. ... qué provocó uno de los peores asesinatos en la historia de Nome.
Я пытаюсь разобраться в самом ужасном убийстве за всю историю Ноума.
Hay más asesinatos sin resolver y personas desaparecidas en Nome...
Слишком много нераскрытых убийств - и исчезновений людей в Ноуме...
No usarás a la gente de Nome como ratas de laboratorio.
Вы не будете использовать жителей Ноума для ваших медицинских исследований.
No era ningún idioma que hubiera oído antes y sentí que era la clave de todo lo que nos estaba sucediendo a mí, a Will y a todos los demás en Nome.
Я поняла, что в этом - ключ ко всему, что происходило... со мной, с Уиллом... и со всеми другими в Ноуме.
- Sólo me escuchó. Necesito que me escuche hasta el final. Y luego viajó a Nome.
Он просто выслушал... а потом прилетел в Ноум.
Sé que asusta lo que está sucediendo en Nome.
Я знаю, что то, что происходит здесь, в Ноуме - это пугающе.
Todo está conectado con Will, con los desaparecidos con todo en Nome.
Всё связано... с Уиллом, в пропавшими без вести... со всем в Ноуме.
Si estas cosas están sucediendo en Nome pienso que están sucediéndoles a otras personas.
Вещи подобного рода, что происходят в Ноуме,... со мной, я думаю,
Alguien más está interesado en Nome.
Были и другие, кого интересовал Ноум. Начиная с 1960-х годов,
Desde la década de 1960, hubo más de 2.000 visitas del FBI a Nome...
ФБР побывало в Ноуме более 2000 раз...
VISITAS OFICIALES DEL FBI NOME :
- больше всего на Аляске.
MÁS DE 2.000... la mayor cantidad en Alaska. - Le sigue Anchorage con una población 76 veces mayor a la de Nome.
- Вторым по визитам был Анкоридж, где численность населения в 76 раз больше, чем в Ноуме.
asi que nome hables a mi de resentimientos.
Не рассказывай, кому тут надо успокаиваться
Mi nome es Bale.
Меня зовут Бейл.
nome dejes verla.
Так, чтобы я не увидел.
Anchorage, Sheldon Point, Nome...
Анкоридж, Шелдон-Пойнт, Ном...
Aput Kunayak, de Nome, Alaska.
Апут Кунайак из города Ном, Аляска.
Estaba tan aislado como alguien en Nome, Alaska.
Он был одинок, как кто-то в городе Ном, Аляска.
Ahora todos van a Nome. Evitan Dawson por completo. Nunca se sabe.
Все теперь едут в Ном, Доусон обходят стороной.
- Nome, Alaska.
- Ном, Аляска.
¿ La dejaste en Nome?
Оставил ее в Номе?
- GRABADO EL 01 DE AGOSTO DE 2000 - DICTADO DE WILL TYLER... y ésta parece ser la tendencia en todo Nome y la causa sigue siendo desconocida.
И у всех в Ноуме есть что-то общее.
- EMERGENCIA DE NOME
- Мэм, что случилось?
FIEBRE DEL ORO ACABÓ EN KLONDIKE EN 1898 LOS MINEROS BUSCARON FORTUNA EN NOME.
Переводчики : tarasik, tasenka18 _, maryen666, thebe

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]