Translate.vc / Spanish → Russian / Notice
Notice translate Russian
74 parallel translation
When I'm pilled you don't notice him
# И когда я под кайфом, вы заметите
No notamos Kensal Green.
Didn't notice Kensal Green.
Bien, no note nada diferente, KIT-9!
Well I don't notice anything different, KIT-9! Do you?
BURN NOTICE 1X07 "Broken Rules"
Срочное уведомление Сезон 1 серия 7 "Нарушая правила"
Burn Notice 1x09 "Hard Bargain"
Срочное уведомление Сезон 1 серия 9 "Трудная сделка"
Burn Notice 1x10 "False Flag"
Срочное уведомление Сезон 1 серия 10 "Обманный флаг"
Burn Notice 1x08 "Wanted Man"
"Срочное уведомление" Сезон 1 серия 8 "Разыскиваемый человек"
Burn Notice 1x11 ~ 12 "Dead Drop" ~ "Loose Ends"
"Срочное уведомление" 1x11 финал сезона "Незаконченное дело"
Previamente en Burn Notice...
Ранее в "Срочном Уведомлении"...
Burn Notice 2x01 Breaking and Entering
Срочное Уведомление Премьера второго сезона. Первая серия
¿ Notaste que tu ducha hoy estaba en modalidad de chorro?
Did you notice your showerhead was on the pulse setting this morning? Нет.
Nota al pie : Anteriormente en Burn Notice...
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпаться тебе некуда.
Burn Notice 2x11 Hot Spot
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х11 "Криминальный Район"
Burn Notice 2x16 Lesser Evil
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х12 "Меньшее из зол"
Anteriormente en "Burn Notice"...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Burn Notice"
В предыдущих сериях...
BURN NOTICE 3x12 NOBLE CAUSES
.
Anteriormente en "Burn notice"...
В предыдущих сериях
Burn Notice 4x10 # Hard Time #
"Срочное уведомление" Сезон 04. Серия 10. "Тяжелое время"
Ultimo Aviso 4x11 Lugar Blindado
Burn Notice 4x11 Слепая зона.
Previamente en "Burn Notice"...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Burn Notice"...
Ранее в сериале...
Burn Notice 4x16 Dead or Alive
Черная метка 4х16 Мертвый или Живой.
BURN NOTICE
Burn Notice s04e03 Made Man Переводчики :
Previamente, en "Burn Notice"...
Ранее в сериале...
Burn Notice 4x07 Past Future Tense
Черная метка s04e07 Прошлое и будущее.
Burn Notice 4x08 Where There's Smoke
Там где дым
Burn Notice 4x09 Center of the Storm
Срочное уведомление 4 сезон 9 серия Центр Шторма
Anteriormente en "Burn Notice"
В предыдущих сериях
Burn Notice 4x18 Last Stand
Черная метка 4х18 Последняя битва.
Burn notice 5x10 Ejercito de Un solo hombre. Fecha de emision 25 Agosto 2011.
Черная метка 5 сезон 10 серия "Один в поле воин"
Burn Notice 5x11 Better Halves Resolver el asesinato de un operativo encubierto es un poco distinto a la mayoría de las investigaciones por homicidio.
Чёрная метка Сезон 5 Эпизод 11 "Лучшие половинки" Расследование убийства оперативника под прикрытием несколько отличается от большинства расследований убийств.
Burn Notice 5x12 Dead to Rights
Чёрная метка Сезон 05 Эпизод 12 "С поличным"
- Burn Notice 5x15 - Necessary Evil sync, corrected by elderman
Черная метка Сезон 05 Эпизод 15 "Неизбежное зло" синхронизация и коррекция elderman
Me alegro de que el FBI esté tomando nota.
I'm glad the FBI is taking notice.
Enviaré una nota preguntando si alguno de los invitados fueron obligados a comprar créditos excesivos, y eso no le costará a la firma un centavo.
I'm gonna send out a notice asking if any of the guests felt coerced into buying excessive credit, and it won't cost the firm a dime.
De nuevo gracias, por vernos con tan poco tiempo de notificarle.
Thank you, again, for seeing us on such short notice.
Burn Notice 6x01 Scorched Earth Original Air Date on June 14, 2012
Чёрная метка 6x01 Тактика выжженной земли
Burn Notice 6x02 Mixed Messages ( Mensajes Contradictorios )
Черная метка 6х02 Смешанные Сообщения
Burn Notice 6x03 Last Rites ( Últimos Ritos )
Черная метка 6х03 Последние обряды
Burn Notice 6x07 Reunion
Чёрная метка 6x07 Воссоединение
Burn Notice 6x08 "Desencadenado"
Чёрная метка 6x08 Освобождённый
Burn Notice 6x09 Negocios Oficiales Fecha original de transmision Agosto 16 de 2012
Черная метка 6-ой сезон, 9-ая серия - "Официальное дело"
Burn Notice 6x10 "Tiempos desesperantes"
Черная Метка 6 сезон 10 серия. Отчаянные времена.
Notice my weakness and stay by me kizuku yowai watashi kimi ga ireba kurai sekai tsuyoku ireta so I can confidently accept this dark world
150 ) } 眠る小さな想い広がり出して 150 ) } 眠る小さな想い広がり出して 150 ) } Kizuku yowai watashi kimi ga ireba 150 ) } Kizuku yowai watashi kimi ga ireba 150 ) } 気づく 弱いわたしきみが居れば 150 ) } 気づく 弱いわたしきみが居れば 150 ) } Kurai sekai tsuyoku ireta
Burn Notice 6x17 You Can Run.
Черная метка. Сезон 6 серия 17. "Ты можешь бежать." Original Air Date on December 20, 2012
Son guapas y los chicos se dan cuenta.
They're pretty and boys notice them.
¿ Recuerdas lo enfadada que estaba?
Did you notice how upset she was?
Diane, gracias por venir en tan poca antelación.
Diane, thank you for coming in on such short notice.
Es un aviso de la disolución.
It's a notice of dissolution.
Burn Notice 7x05 Exit Plan Original Air Date on July 11, 2013
5-я серия 7-го сезона "План отхода"