English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Nouveau

Nouveau translate Russian

21 parallel translation
Para resumir una larga historia, un miembro de los "nouveau" pobres
Короче говоря, я представитель новых бедных.
¿ No has oído hablar del art nouveau?
Оно появилось вслед за модерном.
Gracias. ¿ Te apetecería una copa de Beaujolais Nouveau?
Спасибо. Не желаешь ли бокальчик Божоле Нуво?
Ese cartel es Art Nouveau, es propaganda.
Эта афиша - новое искусство, реклама.
Tu Art Nouveau no vale ni mi culo.
Твое искусство не стоит моей задницы.
El Art Nouveau. Se inspira en la locura.
Новое искусство питается безумием.
¿ Qué es esto? ¿ Es art deco o art nouveau?
Думаешь это стиль ар-деко или модерн?
Después de cerrar, podemos ir y elegir : Siglo 17, Regency, Art Nouveau.
А после закрытия, Мы можем спуститься, что-нибидь да подберем а-ля XVII век или модерн
Era la semana en que el "Nouveau" se ponía a la venta.
Там был как раз праздник.
La semana en que... el "Nouveau" fue puesto a la venta.
- И всю неделю..... торговали молодым вином.
Vamos a conocer a vuestro anfitrión, el hombre más poderoso de Las Vegas, el dueño del nuevo Hotel y Casino Royale,
Поприветствуем вашего ведущего, Одного из самых могущественных людей в Лас-Вегасе Владелец королевских отеля и казино "Nouveau"
Todavía mantienes a tus chicas En el bar ¿ en el Nouveau Royale?
Ты все еще держишь своих дам в баре "Нуво рояль"?
Dar un paseo por los mercados navideños con papá y Roman, celebrando con Beaujolais Nouveau ( vino ) at Le Tambour.
Прогуливаясь по рождественским ярмаркам с папой и Романом, Празднование Божоле Нуво в Ле-тамбура.
Este programa es ficción.
{ \ b1 \ fs60 \ cH0D913C \ fnArt Nouveau-Bistro } Дерево с глубокими корнями оформление :
Se ve la influencia del art nouveau.
Здесь заметно влияние стиля модерн.
Luego cosmos en el bar nouveau, chupitos de tequila en Kappa Sig...
Затем космополитен в баре Нуво, текилла в Каппа Сиг..
Sí, mientras estábamos fuera pensamos en echar un vistazo también a algunas puertas Art Nouveau.
Нас так долго не было, потому что мы решили посмотреть и на двери в стиле модерн.
Ya sabes, en lugar de Quiznos, quizás deberíamos intentar Nouveau chino, en mí?
Может вместо того, чтобы есть хот-доги, сходим в китайский ресторан?
¿ Qué, la nouveau vampira desgarrada, usando piercing en la nariz?
Рваные шмотки, пирсинг в носу, вампир-декадент?
- O nouveau noir, si es necesario, pero puede estar seguro, mi querido,
- Или нуво-нуарно, если желаете, но будьте уверены, дорогая,
Pero voy a rebautizarla como "Champagne Nouveau" Jardines Reales.
Но я переименую Королевские сады в "Шампань Нуво".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]