English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Nugent

Nugent translate Russian

89 parallel translation
Ahí vienen Tinzy y Nugent. Ah, se irán de nuevo.
- Смотри, Стинси и Нуджен на катере.
El entrenador Nugent, de tus primeros dias de fútbol
Это тренер Ньюджент из твоих славных детских футбольных деньков.
Estoy tan contento de no haber ido al concierto de Ted Nugent.
Я так рад, что я не на концерте Теда Ньюгента.
Ted Nugent llamó. Quiere recuperar su camisa.
Звонил Тед Ньюджент, просил вернуть эту рубашку.
Hey, Ted Nugent y yo nos preguntábamos... ¿ Si ya has roto con el perdedor de tu novio?
Мы с Тедом Ньюджентом интересуемся, ты еще не бросила своего парня-неудачника?
Este Nugent le debe un favor a mi amigo.
За этим Ньюджентом должок моему другу Гасу.
Ahora, ¿ quién es Nugent?
Итак, что за Ньюджент?
- Un amigo de Nugent.
- Друг Ньюджента.
Le pregunté por un trabajo para Fran y sugirió a Nugent.
Я спросил его о работе для Френ, и он предложил Ньюджента.
Nugent, Gus.
Ньюджент, это Гас.
Es Nugent, Ted Nugent.
Нюджент. Тед Нюджент.
La señorita Carly Nugent.
Мисс Карли Ньюджент.
Sí, habla el detective Nugent.
Это следователь Ноджет.
- Sí, adelante, habla Nugent.
- Да, это я, Ноджет.
Nugent.
Ноджет.
Estos cargos incluyen al capitán Dan Gruber a los detectives Jerry Shue Edward Maldonado Bob Torres Jim Mulvey a mí y al detective Frank Nugent.
Среди этих сотрудников капитан Дэн Грубер, следователи Джерри Шу, Эдвард Малдонадо, Боб Торрес, Джим Малви, я сам... и следователь Нуджит.
Tengo al teléfono a Ben Nugent, es el mejor vendedor de Utica.
На линии Бен Наджент. Он лучший продавец в Ютике.
Hola, soy Ted Nugent, The Motorcity Madman... incitandolo a votar no a la propuesta 87.
Здравствуйте, это Тед Ньюджен, сумасшедший из Детройта, призывающий отклонить предложение № 87.
Dígame, agente Nugent ¿ Alguna vez ha pensado sobre donde le gustaría pasar la eternidad?
Скажите мне, агент Нюджент, вы не задумывались над тем, где хотите провести вечность?
Tú eres el único héroes americano al que he dado la mano, además de Ted Nugent.
Вы единственный американский герой, которому я жал руку, кроме Теда Ньюджента.
- Deberíamos escuchar a Ted Nugent.
Надо было слушать Теда Ньюджента. [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Tía Joan, ¿ podrías llevar al sr. Nugent a casa, por favor?
Тетушка Джоан, ты не заберешь мистера Ньюджента домой, пожалуйста.
Es Ted Nugent otra vez.
Снова Тед Ньюджент.
- ¿ Sr. Nugent?
Мистер Ньюджент?
¿ Se estuvo comiendo su pelo, sr. Nugent?
Вы едите свои волосы, мистер Ньюджент?
¡ 18 kilómetros hizo el Ted Nugent éste!
Тед Ньюджент проехал 11 миль. ( Тед Энтони Ньюджен — американский гитарист )
Creo que la primera vez que Bernie conoció a la Sra. Nugent fue en el funeral del Sr. Nugent.
Я почти уверен, что Берни познакомился с миссис Нуджент во время похорон мистера Нуджента.
Todos en el pueblo sabían que los Nugent no se llevaban bien con su hijo Dwayne Junior y su familia.
Всем в городе было известно, что мистер и миссис Нуджент были не в слишком хороших отношениях со своим сыном, Дуэйном младшим, и его семьей.
Marjorie Nugent.
Мэрджори Нуджент...
Un día, la Sra. Nugent lo echó con una escoba.
Как-то раз миссис Нуджент отшлепала его метлой по заднице.
Hola, Sra. Nugent, Yo sólo quería preguntarle cómo estaba.
Здравствуйте, миссис Нуджент, я просто... хотел, чтобы вы знали, что я думаю о вас.
Hola, pasaba para saludarla, Sra. Nugent...
Здравствуйте, я решил снова наведаться к вам, миссис Нуджент, чтобы выразить свое уважение.
No, no, no, Sra. Nugent.
Нет, нет, нет, миссис Нуджент.
De acuerdo, Sra. Nugent, hasta luego.
Хорошо, миссис Нуджент, до свидания.
Sí, siempre tenía a la Sra. Nugent con él.
О да, миссис Нуджент повсюду была рядом с ним.
Dicen que pocos días luego del funeral la Sra. Nugent dio a Bernie el reloj Rolex de $ 12.000 del Sr. Nugent.
( Дэнни Бак Дэвидсон. Прокурор округа Панола ) как миссис Нуджент подарила Берни часы Ролекс стоимостью 12 000 долларов, принадлежавшие ее покойному мужу.
Todos suponían que la Sra. Nugent pagaba a Bernie por "acompañarla" a diferentes sitios.
Послушайте, ну все прекрасно знали, что миссис Нуджент оплачивала Берни его "услуги сопровождения".
En algún momento la Sra. Nugent lo convenció de trabajar menos en la funeraria y trabajar horario completo para ella.
В какой-то момент миссис Нуджент убедила Берни лишь часть времени проводить в похоронном бюро, а все остальное время работать на нее.
Hola, Sra. Nugent.
Здравствуйте, миссис Нуджент.
La Sra. Nugent me acaba de despedir.
Миссис Нуджент только что меня уволила.
No hubo muchos de nosotros que hiciera muchas preguntas sobre la Sra. Nugent, y si lo hiciéramos él siempre tenía una explicación muy convincente.
Я не припомню, чтобы мы задавали много вопросов по поводу миссис Нуджент, и даже если задавали, он всегда находил вполне правдоподобный ответ.
Hola, Billy, soy Bernie Tiede llamo de parte de la Sra. Nugent.
( Декабрь ) Привет, Билли, это Берни Тиде, я звоню по просьбе миссис Нуджент.
¿ Quieres firmar esto para la Sra. Nugent nuestra generosa benefactora?
Не могли бы вы подписать это для миссис Нуджент, нашей щедрой благотворительницы?
Todo lo que obtuvo de la Sra. Nugent se lo dio a otro.
Практически все, что досталось ему от миссис Нуджент, он раздал другим.
¿ Vio a la Sra. Nugent en abril de este año? JUNIO
( Июнь ) Выходит, вы видели миссис Нуджент в апреле этого года?
No puede mover el dinero de la Sra. Nugent ni cobrar las comisiones como siempre- -
Ведь он теперь не может ворочать деньгами миссис Нуджент и получать свои проценты, как это было раньше, так что...
Hace nueve meses que no veo a la Sra. Nugent y pudimos entrar en su casa.
Спустя девять месяцев с момента, как я последний раз воочию видел миссис Нуджент, мы проникли в ее дом.
¿ Sra. Nugent?
Миссис Нуджент?
Jamás pensé en matar a la Sra. Nugent.
Я никогда не планировал убивать миссис Нуджент.
Disparé a la pobre Sra. Nugent cuatro veces.
Я выстрелил в бедную миссис Нуджент четыре раза.
Tienes a un hombre muy dulce, a Bernie el hombre más amable que conocí y lo conozco durante años y luego tienes a la Sra. Nugent que no es amable en realidad, es bien malvada.
С одной стороны, у нас был добродушный парень, Берни, самый приятный человек, которого я когда-либо встречал, а ведь я был знаком с ним довольно долго. А с другой стороны - миссис Нуджент, вовсе не такая добрая, и это еще мягко сказано, она была воплощением зла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]