Translate.vc / Spanish → Russian / Ohh
Ohh translate Russian
1,061 parallel translation
¡ Aquí vienen! ¡ Ohh!
Я иду!
"¿ No cuentes con eso?" ¡ Ohh!
"Не рассчитывай на это"?
- ¡ Pienso que él cayó en el patio de Sid! - ¡ Ohh!
- Я думаю, он отскочил во двор к Сиду!
¡ Ohh!
Ох!
- ¡ Ohh, Woody!
- Ох, Вуди!
- ¡ Ohh!
- Ох!
Ohh. Se habrá ido hace mucho para entonces.
К тому времени он давно уедет.
Ohh, ¡ cachorro malo!
Фу-у! Ах, вы молокососы!
- Mi leche de magnesia. Ohh!
Молоко белее белого!
- Te dire cuando me despierte. - Ohh!
Расскажу, когда проснусь.
Ohh, Aaron....
О, Аарон.
- Ohh.
Я знаю, знаю.
- Ohh. - Muy bien, Pearl.
- Ради Бога...
¡ Ohh! el equipo de lucha.
Ещё бы, кто бы сомневался.
Ohh, haré varios viajes.
Сделаем несколько поездок.
Ohh!
Ооо!
Ohh!
Ааа!
Ohh.
Ох.
Ohh!
Ох!
Ohh! Oh, Dios!
О, Бог!
Encuentra esas ohh-ahh.
Найдите нам завывание.
Ohh ni se imaginan
Я всегда в курсе.
¡ Ohh, vamosnga yá! Como si tú no fueras de caza.
Да ладно, будто ты не собираешься подыскать себе кого-нибудь.
¡ Ohh Eric!
Ты намекаешь на меня и Эрика?
¡ Ohh! rechazas ir de compras...
Надо же, отказаться от поездки в торговый центр.
Ohh, 8 libras y 12 onzas.
О, 8 фунтов 12 унций.
Ohh, estoy bien, las visiones se han detenido por ahora.
О, я в порядке. Видения пока прекратились.
Es hora que deje la Voyager. - Ohh, Kes.
Пришло время мне покинуть "Вояджер".
Ohh, voy a extrañarte mucho.
О, я буду скучать по тебе.
Ohh nene.... Grandioso lugar para una emboscada.
- Ну, брат, здесь просто идеальное место для засады.
Ohh hombre... y de donde vienen esos otros disparos.
- Ну, брат! С каких это пор я начал давать осечки?
Ohh.. Tu puedes!
Ты можешь!
Ooh, es un dolor asimpatia. Ohh, son tan dulces!
О, это боли сочувствия.
Ohh, Yo voy a salir en las noticias!
Меня покажут в новостях!
Ohh, saquenme estas cosas de adentro mio!
Выведи их из меня
- Ohh, siempre tuve un interés en la Voyager durante mucho tiempo.
О, мне уже давно интересен "Вояджер". Они любовники.
- Ohh nada, una carta para un amigo, ¿ Cómo se ve?
Так, ерунда. Письмо другу. Как состояние?
Ohh... Veo que amenazar a un camarada es lo usual en la Guia Predacon de Villania..
- Угрожать своему же товарищу это, без сомнения, обычное дело в Хищеронском кодексе подлости,...
Ohh, al contrario. Unos cuantos prisioneros mas me favoreceran.
- О, напротив, ещё несколько пленников лишь украсят её.
hoo, si si... funciona muy bien casi siempre ohh... va bien, va bien, va bien
Работает отлично почти всегда. Не думай, все четко. Порядок.
ohh... perdoname
Прости меня.
- ¡ Ohh, pezmaní!
Ой, губа-рыба!
¡ Traten de desanudar su tráquea y el esófago! ¡ No, eso no va ahí! ¡ Ohh! ¡ Güey!
Попробуйте распутать трахею и пищевод.
¿ Entonces que dices si apagamos la luz y nos acercamos, eh? Ohh.
Так как насчёт выключить свет и перепихнуться, а? О!
¡ Ohh! ¡ Eso no es apropiado ahora!
Послушай, это уже никуда не годится!
- Ohh!
Держи его, детка!
- Ohh.
Вы так думаете?
Ohh, ha sido un placer.
Никаких проблем.
Ohh....
- Муравей.
Ohh, Tu sabes, Fonzie crio a trillizos.
О! Вы знаете? Тройняшки!
Hey, Satán- - ¡ Ohh!
- Э, Сатана!