English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Op

Op translate Russian

117 parallel translation
- ¿ Qué op ¡ nas del boxeo?
Что думаешь о боксе?
Hace poco, Ang ¡ e no se compraba un traje s ¡ n ped ¡ r m ¡ op ¡ n ¡ ón.
Совсем недавно Аджей не мог костюм выбрать, не спросив моего мнения.
Señores, hasta el jueves próximo... * en heb ick gendacht dat ik als onderwep * zou kiezen de prioriteit van Elckerlyc op de Engelse Everyman
Джентельмены, до следующего раза! и я подумала, что мне следовало бы... в первом случае отдать предпочтение... Элкерлику ( Elcerlyk ), чем английскому Эвримэну ( Everyman )
" Prohibiendo la op...
"В ней.."
Op. a Bashir, el Yellowstone ha atracado en el descompresor 14.
Доктор, "Йелоустоун" только что пристыковался к воздушному шлюзу 14.
Está en Pre-op.
Она сейчас в операционной.
- Op. De Entrenamiento Rutinaria.
- Обычная Подготовительная Операция.
- ¿ OP qué?
- ПР-что?
Kom op.
Начали.
OP 1, este es OP 2.
Это Оу-пи-два.
Esta OP depende de nosotros y lo sabes
Эта оп зависит от нас и ты знаешь это.
¿ OP?
- Oп? - Oп.
¡ Op, op, op, op!
Oп, oп, oп.
- Tendre que robarlo en otra op...
Я украду его в другой... Нет!
Cállate
Помолчи уж.. Hou op.
- Él es un op. especiales, ¿ recuerda?
Он же из спецвойск, помнишь?
- ¿ Puedo seguir aquí como OP?
- А я могу остаться здесь констеблем?
- ¿ OP Thatcher?
- Да, милый?
Escucha a las OP.
Слышь, ты! Тихо, мужики, взводный!
Op... estamos...
О.. мы...
Me parece justo advertirle que este edificio está rodeado por un equipo de 130 francotiradores entrenados de Black Op.
Сразу Вам предупреждаю, что здание окружено нашим боевым спецотрядом из 130 опытных снайперов.
Sabes que en mi op-
Вы знаете...
Pero se recupera en la "post-op" mas rapido y los genitales quedan funcionales.
Послеоперационное восстановление идет быстро, и оно позволяет гениталиям функционировать.
Se llevo todo el dinero que tenía mi madre y la Co-Op para invertir, y se llevó el dinero de Poppy, también.
Он забрал все деньги моей мамы и кооператива, и деньги Поппи тоже.
Y me gusta estar cerca mientras estoy en una op...
Ведя операцию, я люблю быть рядом.
¿ Una op?
Операцию?
¿ Op... es así como tu llamas traicionar a tu país?
Предательство своей страны вы называете "операцией"?
IRCAM, Boulez, música, op art...
IRCAM, Булез, электро-акустическая музыка, оп-арт...
Ponlo en mi cuenta. [escaleras vibrando] Tocando Kinderszenen op.15 de schumann
Запиши на мой счет. [играет kinderszenen op. 15 ( Детство ) Шумана]
[tocando Schumann Kinderszenen op. 15]
[ играет "Детские сцены" Шумана ]
El tiempo como op rtunidades totnhat.
Церемония - лучшая возможность для этого
Que voy a hacer un op-ed en eso.
Я напишу об этом в своей колонке.
Desearía que tú lideraras la operación, no Wilson, sería más fácil para mí.
I wish you'd run the op, not Wilson, might have been easier on me.
Déjale al Borrón el convertir un incendio en una sesión de fotos.
Leave it to The Blur to turn a fire into a photo op.
Verlaat de vuurwapens op het dok En wij kunnen een Chimay bier drinken!
Verlaat de vuurwapens op het dok En wij kunnen een Chimay bier drinken!
No cuelgues.
Don't hang op.
Tenia que escribir una columna op-ed de recuerdos a Bernard
Мне приходилось писать ежедневные обзорные колонки "Привет от Бернарда".
Voy a...
303 ) } Шики 200 ) } And it really bothers me Comment : 0,0 : 22 : 54.49,0 : 22 : 56.49, OP _ rom, 0000,0000,0000, 200 ) } aishi
Op...
Опп...
Siempre me gusta practicar con las armas y hacer ejercicio antes de las batallas... op.
Я всегда четырёхглавю свою прессуху и прорабатываю косуху перед оперативной... операцией.
Dijo que algunos op punto el hombre es humano no para los Decepticons!
Я сказал, туда рванул какой-то суперспец. Крушить задницы десептиконам!
Donner se adjuntó a Tunney Comandante Spec Op Guerra unidad.
Доннер был прикоммандирован к секретному подразделению коммандера Танни.
- Apuesto que después de que pasemos el arrecife, eliminemos al menos un OP, nos abramos camino por la selva llena de Claymores, neutralicemos la guarnición de la fortaleza, y extraigamos a ese hijo de perra, se va a comportar como si... Como si todo esto fuera parte de algún... plan maestro.
Я ставлю после мы Зодиак в прошли риф, взяли с с обой одну последню О.П., проложили наш путь через джунгли полные мачете, разрушили крепость, и наконец, забрали эту - похищенную жопу сукиного сына, так он будет кричать... Как будто это все лишь часть...
Suspensión magnética no puede ser desactivada con vehículo op...
Предупреждаю : магнитная подвеска не может быть отключена, пока работает...
- ¿ Qué op ¡ nas?
- Ну так что думаешь? - Насчет чего?
Si estoy OP, iré.
- Если я буду OP, то я приду.
- ¿ Qué quiere decir'OP'?
- Что такое OP?
- Así que si estas OP...
- То есть когда ты OP...
¿ OP?
- OP?
Op...
- Кинг Конг!
Soy de Op.
- Я тоже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]