Translate.vc / Spanish → Russian / Oregón
Oregón translate Russian
219 parallel translation
Mejor que lo de Oregón.
В Орегоне такого нет.
- Oregón.
- Орегон.
En Oregón, la llamarían terca...
В Орегоне вас назвали бы своевольной.
- ¿ En qué parte de Oregón?
- Где в Орегоне? На Роуг Ривер?
Como esa mujer de Oregón.
Взять ту дамочку из Орегона.
Portland, Oregón, quiero decir.
Или до Портленда, штат Орегон, если уж на то пошло.
Vivía en un pueblito de Oregón que se llamaba Castle Rock.
Я жил в маленьком городке Кастл Рок.
Soy de Oregón
Я из Орегона.
Pues al jodido Oregón.
Я имел ввиду дебильный Орегон.
PARQUE NACIONAL DE COLLUM, NOROESTE DE OREGÓN
Лесной заповедник Коллум, северо-запад шт. Орегон
Una mujer de Oregón, de 21 años, muerta sin ninguna causa aparente.
Девушка из штата Орегон, 21 год, явные причины смерти отсутствуют.
Esta mujer de Oregón es la cuarta persona de su curso que muere en circunstancias misteriosas.
А как же эта женщина из Орегона? Она – четвертая из своего класса, кто умер при загадочных обстоятельствах.
Nos marchamos al estado de Oregón a las 8 : 00 horas.
Завтра в 8.00 вы вылетаем в такой благополучный с виду штат Орегон.
COSTA NOROCCIDENTAL DE OREGÓN. 7 DE MARZO DE 1992
Северо-западное побережье, штат Орегон 7 марта, 1992
¿ Cómo muere congelado un chico de 20 en una cálida noche de verano en Oregón, Dra. Scully?
Как 20-летний юноша мог умереть от охлаждения теплой летней ночью в Орегоне, а, доктор Скалли?
AUTOPISTA RURAL 133. BELLEFLEUR, OREGÓN
Проселочная дорога № 133, Бельфлер, штат Орегон
Hablé con la oficina del fiscal del distrito de Raymon, Oregón.
Я связался с офисом окружного прокурора в графстве Рэймон, штат Орегон.
Tenéis que ir al Phoenix de Arizona. Este es el Phoenix de Oregón.
Тогда вам нужно попасть в Феникс штата Аризона, а это Феникс штата Орегон.
Doy nombres de 3 viejos que estarán de pesca en Oregón la semana próxima.
Я заложу трёх стариков, которые станут рыбачить в Орегоне на следующей неделе.
- Está en un psiquiátrico de Oregón.
Он в психиатрической клинике в Орегоне.
Eugene, Oregón.
Юджин, Орегона.
Oh, sí... Mrs. Hurtle, quien una vez disparó a un hombre en Oregón.
Да, миссис Хертл, застрелившая человека в Орегоне.
Fuimos a acampar el verano pasado en Eugene, Oregón.
- Прошлым летом мы ездили в кемпинг. В Юджин, в Орегоне.
CJ, Waterville está en Oregón.
Си Джей, Вотервиль в Орегоне.
Han suspendido a un médico de Oregón por ayudar a un suicidio.
УБН набросилось на доктора в Орегоне за оказание помощи в самоубийстве.
El Estado de Oregón dice que es ilegal.
Штат Орегон говорит это законно.
- Bien, si, en Oregón lo es - ¿ Cuando tienes la siguiente rueda de prensa?
- Ну, да, в Орегоне, это так. - Когда у тебя следующий брифинг?
- Celeste es huérfana. Y vino desde Oregón después de tu programa.
- Селеста сирота, она пришла к нам из Орегона после твоей передачи.
William Hodge, Astoria, Oregón.
Уильям Ходж, Астория, Орегон.
La punta de su dedo corazón ahora disfruta su nuevo hogar en un relleno sanitario en Oregón.
Кончик его левого пальца сейчас наслаждается своим новым местом жительства, на Орегонской свалке.
- Yo fui al Estado de Oregón.
Я был в университете в Орегоне.
¿ También puedo ir a Oregón?
Можно я тоже поеду в Орегон?
Jeanne quiere irse a trabajar a Oregón.
Джини хочет ехать в Орегон.
Ya sabes, llamé a Chicago, y el supervisor de Kohn cree que está de vacaciones en Oregón.
Знаешь, я звонила в Чикаго, и начальство Кона думает, что он в отпуске в Орегоне.
Voy de un lugar a otro buscando hongos,'cazando la lluvia'como taylor diría, siguiendo eventos de precipitaciones de alaska y bajando la costa a través de Oregón y Washington, y entonces después del invierno, enero,
Езжу с места на место и ищу грибы, "гоняюсь за дождём", как сказал бы Тэйлор. Всю зиму я следую за осадками, двигаясь от Аляски на юг, в Орегон и Вашингтон.
Ha avanzado la investigación de los asesinatos de internet en Portland, Oregón. Para más información, vamos con Marilyn Deutsch.
Полиция заявила, что уже известно... кто похищает людей в Портлэнде.
Portland, Oregón.
Портленд. Орегон
Hace cinco años, perdió un trabajó de entrenador en una preparatoria en Oregón por contacto físico inapropiado con estudiantes.
Пять лет назад вы потеряли место тренера в Орегоне за неприемлемый физический контакт с учениками.
- ¿ En Oregón?
Орегон?
Tendría que estar besando culos en Oregón, no detrás de usted arreglando problemas en la jodida Luisiana.
Мне следовало бы вылизывать задницы в Орегоне, а не подчищать за тобой в ебаной Луизиане.
Lo tendré todo memorizado para cuando aterricemos en Oregón.
Передо мной речь. Мне нужно заучить ее всю к тому моменту, как мы приземлимся в Орегоне.
Resumiendo los hechos de esta noche en Salem, Oregón, los activistas tanto pro como anti vampiros se reúnen con anticipación a la próxima ratificación del voto del estado sobre la Enmienda de los Derechos de los Vampiros.
Подводя итог главным новостям вечера, в Салеме, штат Орегон, противники и защитники вампиров объединились в преддверии предстоящего национального голосования по поводу ратификации Поправки о правах вампиров.
Te llameremos después de la transacción en Oregón.
как только мы их столкнём в Орегоне.
Puedo decir, que tú no eres de Oregón, no no.
И могу сказать, вы не.., вы не из Орегона. Нет, нет.
El estado de Oregón declara que en el bienestar de Lux Cassidy se les restituyan los derechos a sus padres biológicos.
Штат Орегон, в интересах Лакс Кесседи, восстанавливает в родительских правах её биологических родителей.
Y ahora por los poderes que me han sido otorgado, por Dios, por el estado de Oregón, y ante todos estos testigos...
А теперь властью, данной мне Богом и штатом Орегон, перед лицом этих свидетелей...
- ¿ Y de Oregón?
- А Орегон?
Familias sólidas y devotas se dirigen a las tierras de labranza de Oregón y aventureros en busca de riqueza corren a buscar el oro de California.
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
Estamos en Oregón.
Удивительно.
¿ Vive en Oregón?
Вы были близки?
... un vehículo en casa del congresista de Oregón Joseph A. Restom.
в 7 : 15 утра обнаружен в багажнике машины. Труп идентифицирован? Значит, Миллер?