Translate.vc / Spanish → Russian / Patrol
Patrol translate Russian
41 parallel translation
Llamando a Orange Patrol, llamando a Orange Patrol.
Запрашиваю Оранжевый Патруль, Запрашиваю Оранжевый Патруль.
Orange Patrol llamando. No hay señales de vida.
Оранжевый Патрульный отвечаю.
Hola Orange Patrol, hola Orange Patrol.
Алло, Оранжевый Патруль. Алло, Оранжевый Патруль.
Mientras haces eso, piensa que ella no va jugar a los bolos con él después en el asiento de atrás de su Patrol.
Заодно уж сделай вид, что она не будет отсасывать ему потом на заднем сиденье патрульной машины.
Pasamos 10 horas tratando de aclarar qué había pasado.
Other indications of attack from patrol boats. Мы потратили около 10-ти часов в тот день, пытаясь узнать, что, черт возьми, случилось. We spent about 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
"Apache Chopper Patrol".
М, Апачи вертолетный патруль
Tengo una cita en el estudio con el Moon Patrol.
У меня свидание с лунным патрулем в подвале.
Llevamos un Patrol.
У меня "Патрол".
Patrulla de Reconocimiento de Largo Alcance ( Long Range Reconnaissance Patrol ).
Группа глубинной разведки.
Patrol encontró su coche.
Патруль нашел его машину.
Entonces fue su trabajo en Mutilation high el que cambió tu vida, ¿ O quizás Demon Patrol?
Её работа в "Mutilation High" или в "Demon Patrol" изменила твою жизнь?
Tiburones patrullan estas aguas...
Sharks patrol these waters.
Tiburones patrullan estas aguas...
Sharks patrol these waters
- Sin nosotros, ese niño va a crecer escuchando, a Snow Patrol y... a Coldplay.
- Без нас, это дитя вырастет, слушая Snow Patrol и... Coldplay
- Snow Patrol ¡ Bax, espera!
Нельзя его вот так просто оставить.
Diré que ¿ el grupo "Snow Patrol"?
Я отвечу "Сноу Пэтрол"?
Soy yo. Es Snow Patrol.
- Я. Это "'Snоw Раtrоl "'.
Esto es Snow Patrol, la banda.
Это " "Сноу Патрол" ", группа такая.
Lo perseguía un coche patrulla, pero lo perdió dirigiéndose al norte por la 17.
Patrol car was in pursuit, but lost it heading north on 17th.
- De Snow Patrol. - Vale.
- Snow patrol?
Le hice ir al comedor de Agnes y comprar café y donas para la patrulla.
I had him go to Agnes's diner and buy coffee and donuts for patrol.
Así que sí, exactamente estos jeeps, solo con metralletas del calibre 50 por detrás, y la Rat Patrol partiéndoles el culo por todo el norte de África, Rommel liándola...
только с 50-зарядным пулемётом сзади и Крысиный Патруль надирал задницы по всей Северной Африке противостоя Роммелю.
Bueno lo que sea, la Rat Patrol conducía a través de arenas mucho más profundas que estas.
Всё равно Крысиный Патруль водил джипы и через более глубокие пески.
Con los Dawn Patrol.
Хит Даун Патрол.
Pasó la noche en el SpeakEasys de Hale'iwa y luego hizo surf con los Dawn Patrol esta mañana.
Провел ночь в баре в Халеива, а потом серфил этим утром в Даун Патрол.
Solo unos movimientos que aprendí en el campamentos Safety Patrol.
Я выучила пару движений на сборах Патруля безопасности.
Oh, mira, es el Hugly Patrol.
Смотрите-ка, Уродский патруль
¿ Safety Patrol?
Патруль безопасности?
El vídeo de Control Fronterizo lo confirma, así que, su historia cuadra.
You know, the video at the Border Patrol confirms that, so it backs up his story.
Es mejor que patrullar caminando de noche.
Beats a cold night on foot patrol.
Love Patrol Alpha.
"Любовный Альфа Патруль".
Mi madre llamo a su amigo del Highway Patrol.
Моя мама позвонила своей подруге из Дорожной патрульной службы.
It keeps Border patrol away
Пограничники туда не лезут.
Ahora, en los últimos 2, 3 años, cada uno de ellos hizo al menos un pago a una compañía llamada Geek Patrol.
В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol.
¡ Se está alejando de mi en un Nissan Patrol!
Он вырвался вперед! И это "Ниссан Патрол"!
- Snow Patrol.
- Snow Patrol.
Hola, Orange Patrol?
Алло, Оранжевый Патруль?
Rat Patrol!
Крысиный патруль!
¡ Somos Love Patrol Alpha! No estoy de acuerdo con el nombre.
Я не соглашался на это название.