English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Phil

Phil translate Russian

4,588 parallel translation
Phil cuidará de mí. ¿ Phil?
Фил позаботится обо мне. Фил?
Phil, no puedes dejar a tu mujer enferma sola.
Фил, ты не можешь оставить свою больную жену одну.
- Adiós Phil.
— Пока, Фил.
Phil, ¿ puedo preguntarte algo?
Фил, я могу тебя кое о чём спросить?
Te escojo, Phil Miller.
Я выбираю тебя, Фил Миллер.
Hola, Phil.
- Хей, Фил.
No sé de qué estás hablando, Phil. No lo sé.
Я не знаю о чем вы разговариваете, Фил.
Nada, Phil.
Ничего, Фил.
Phil, no creo que lo que Todd y yo hagamos sea de tu incumbencia.
Фил, я не думаю, что то чем мы занимаемся с Тодом тебя касаеться.
Phil es el presidente.
- Что? Фил президент
Creo que Phil debería limpiar su piscina-inodoro. Lo apoyo.
Я думаю что Фил должен почистить свой бассейн-туалет.
¿ Todos a favor de que Phil limpie su piscina-inodoro? ¡ Se acepta la moción!
Все поддерживают чтобы Фил убрал свой бассейн?
Lo siento, Phil, realmente... se nota el olor.
Мне жаль, Фил, он реально... ваняет.
Phil tiene que limpiar su piscina-inodoro. Sí.
Фил должен почистить его бассейн.
¡ ¿ Phil...?
Фил...? !
- Phil. En este momento estar teniendo sexo.
... быть вместе сейчас.
Phil.
- Фил. Постучаться костями. - Да.
Phil, no vayas... por ese camino.
Фил, давай просто не... просто не могу идти по этой догоге.
Hola, Phil.
Хей, Фил. - Хей, приятель.
Buen intento, Phil.
Хорошая попытка, Фил.
Eres un tipo realmente agradable, Phil.
Ты правда хороший парень, Фил.
- Phil, no lo hagas. - Confía en mí.
Фил, не делай этого.
- No, Phil, no.
Доверься мне.
No, Phil.
Нет, Фил, нет.
Phil Miller, nunca dejas de sorprenderme. Gracias.
Фил Миллер, ты не перестаешь удивлять меня.
Buen intento, Phil.
Ну ты даёшь, Фил.
Phil nunca me ha traído nada.
А Фил мне никогда ничего не привозил.
"Phil nunca me ha traído nada".
"Фил мне никогда ничего не привозил".
¿ No es increíble, Phil?
Фил, правда чудесно?
- El Phil se ha caído.
— А, Фил отломился.
No tienes que arreglar mi puerta, Phil.
Ладно. Фил, тебе не обязательно чинить мне дверь.
Phil, tenemos que mantener esta vaca con vida por la leche.
Фил, надо оставить эту корову живой ради молока.
Ya sabes, Phil, es posible que pueda ayudarnos.
Знаешь, Фил, пожалуй, с этим я смогу помочь.
Phil, solo porque encontraste a la vaca no te da derecho a decidir qué hacer con ella.
Фил, только то, что ты нашёл эту корову, не даёт тебе права решать, что нам с ней делать.
Phil, no somos niños y esto no es el recreo.
Фил, мы же не дети, и тут не песочница.
Phil, es un gran detalle.
Фил, это очень великодушно.
Oye, Phil, ya sabes, tengo un montón de hierba en mi patio trasero.
Знаешь, Фил, у меня на заднем дворе просто тонны травы.
Lo siento, Phil, ¿ deberíamos devolverla a su sitio?
Извини, Фил, может, отвести её обратно к тебе?
Esa ha sido buena, Phil.
Ну ты хохмач, Фил.
Phil, ¿ quieres un trago?
Фил, хочешь хлебнуть?
Dios, lo siento, Phil.
Боже, я... прости, Фил.
Esto es Ciudad Hedionda, Phil.
- Город Вони, Фил.
Lo hicimos, Phil.
Мы это сделали, Фил.
¿ Phil?
Фил?
Phil, deja de actuar.
Фил, кончай ломать комедию.
- Phil...
- Фил...
Sí, sabes, Phil, yo no veo nada.
Да, ты знаешь, Фил, я ничего не вижу.
- Phil, no.
- Фил, нет.
En realidad, se ve bien sin el Phil.
Вообще-то и без Фила неплохо смотрится.
Phil, muy gracioso.
Ха-ха, Фил, очень остроумно.
Vamos, Phil.
Ну хватит, Фил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]