Translate.vc / Spanish → Russian / Porter
Porter translate Russian
1,313 parallel translation
Tu marido está culpando a Porter.
Твой муж обвиняет Портера.
Porter jamás haría algo así.
Портер никогда бы не сделал ничего подобного.
Um, supongo que no le dirás nada a Porter de mí, ¿ no?
Я, наверное и не смею надеяться, что ты передашь кое-что Портеру от меня.
Cuando tengas el bebé, no contactes con Porter.
Когда ребенок родится, не сообщай Портеру.
Puedo decir sólo, Dra.Porter, que, um - Meg, por favor.
- Просто, доктор Портер.. - Можно просто Мег.
Um, fui referida a la Dra. Porter. Para, um... abortar.
Меня послали к доктору Портер... для.. прекращения.
Dr. Porter.
Доктор Портер.
¿ Conoces a Nancy Porter del hospital?
Ты знаком с Нэнси Портер? Она местная.
- Y yo soy Kit Porter.
А я Кит Портер.
No era arte, Decana porter.
Это не было театром, декан Портер.
No me des por mi lado, Decana Porter.
Да Вы гоните, декан Портер.
¿ Quería verme, decana Porter?
Вы хотели меня видеть, декан Портер?
Bette Porter.
- Бэт Портер.
Esta es mi hermana, Kit Porter.
- Кит Портер.
Isabella Perkins, esta es Bette Porter.
Изабелла Перкинс, это Бэт Портер.
Esta es Bette Porter, decana de nuestra Facultad de Arte,
Это Бэт Портер, декан Художественного факультета.
Kit Porter, Bette Porter, y...
Кит Портер, Бэт Портер,
¡ Oye, Porter, estás jodida!
Эй, Портер. Тебе крышка.
Ten cuidado con lo próximo que dices, Señora Porter
- О, выбирайте выражения, мисс Портер.
De acuerdo, Porter, cuando el fiscal, quien también tendrá el informe policial, te haga estas preguntas, y tú digas que no recuerdas lo que dijiste eso será malo.
Ладно, Портер, когда окружной прокурор, у которого также есть этот полицейский рапорт, задаст тебе эти вопросы, а ты вдруг "ничего не вспомнишь" из того, что говорил, Это плохо
- Bien. Porter, ve y relájate..
Отлично.Портер, иди и остынь
Porter solo está nervioso.
Ты знаешь, Портер просто нервничает
Cariño, ese es Porter.
Милая, это Портер
- ¿ Entonces donde está Porter?
Тогда где черт возьми Портер?
Pero si el juez descubre que Porter ha huido, perderemos la libertad bajo fianza.
Но если судья узнает, что Портер сбежал, мы должны будем выплатить залог.
Si para entonces habéis encontrado a Porter, no diré nada.
Если вы найдете Портера к этому времени, я ничего не скажу
Porter no ha contactado con ninguno.
Потрер ни с кем из них не связывался
Porter, soy mamá. ¿ Dónde estás?
Портер, это мама. Ты где?
¡ Porter!
Портер!
¡ Porter está aterrorizado!
Портер напуган!
Pero si Porter no aparece frente al tribunal,
но если Портер не объявится до суда,
Ayer dijiste que Warren Schilling mataría a Porter si tuviese la oportunidad.
Вчера ты сказал, Уорен Шиллинг убьет Портера, если у него появится шанс.
Para, lo he entendido. Llamaré a Porter y le diré que no se tiene por qué preocupar por el señor Schilling. Y tú lo convencerás para que vuelva a casa.
Я позвоню Портеру и скажу ему что он не должен волноваться по поводу мистера Шиллинга и ты убедишь его вернутся домой
- Porter... tienes que volver a casa.
Портер. Ты должен вернуться домой.
Porter Scavo, está detenido.
Портер Скаво, вы арестованы
! Porter no ha tenido nada que ver con ese fuego.
Портер не связан с этим пожаром!
Porter fue acusado pero no condenado.
Портеру предъявили обвинение и оправдали
Entre los gastos judiciales de Porter y el pueblo fantasma que nosotros llamamos restaurante.
Оплата адвоката для Портера опустевшее место, которое мы называем рестораном
- Sí, pero Porter no lo ha hecho.
- Портер не делал этого
El día que el caso de Porter fue archivado, me puse a leer la información que me enviaron del juzgado.
В день, когда закрыли дело Портера Я просматривал материалы дела, которые мне прислал окружной прокурор
El testigo que vio a Porter en el almacén del bar, el único que lo relaciono directamente con el incendio. El gran amigo de Tom... Dave Williams.
Свидетелем, который видел Портера рядом с кладовкой в клубе, что напрямую связывало его с поджогом, был всегда готовый помочь приятель Тома...
Pero Porter no estuvo en el bar.
Портера даже не было в здании
- Sé que le dijiste a los policías que Porter provocó el incendio.
- Я знаю, что ты скзаал копам, что это Портер устроил тот пожар.
Porter pudiera haber ido a la cárcel.
Портера могли посадить в тюрьму.
Con eso, las facturas legales de Porter y devolverle el dinero a Bree,... estamos a una semana de quedarnos en bancarrota.
В таких экономических условиях люди особо не ходят по ресторанам. Кроме этого, опплатив счеты адвоката Портера, и вернув Бри ее деньги, через неделю мы разоримся.
Porter, soy tu padre y tu jefe, y te estoy diciendo que vayas ahora mismo a esa mesa. ¿ O qué?
Портер, я твой отец и твой начальник, и я приказываю тебе прямо сейчас пойти и взять заказ.
Excepto a Porter Scavo.
Кроме Портера Скаво.
Nadie va a mirar mi rostro porque la Sra. Kit Porter está en la casa.
Сюда приходят все, потому что здесь сама Кит Портер!
¿ En qué piso estamos? Ahora, ¿ dónde está la fabulosa Kit Porter?
Где очаровательная Кит Портер?
Hola, soy Bette Porter.
Здравствуйте, я Бетт Портер.
Tú eres Kit Porter.
- Кит Портер?