English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Possible

Possible translate Russian

52 parallel translation
Oui, c'est possible, mon ami.
Да, возможно, мой друг.
El veredicto oficial fue suicidio. Et c'est possible.
Полиция вынесла свое решение - самоубийство.
Lo que se quiere conseguir es deshacerse de eso tan rápido fuerte como sea possible.
Его дела хочется смыть как можно скорее и сильнее.
Gracias por todo lo que usted ha hecho por Eero, - por enviarme a mi hijo querido tan pronto como possible. " de Kirsti.
Но я прошу вас, с благодарностью за всё, что вы сделали для Ээро, - послать ко мне моего любимого сына как можно скорее. Кирсти. "
C'est possible, bien sûr.
Вполне вероятно.
¡ Pas possible, Monsieur!
Вы не поехали в Лондон.
Ahora, sé que mucha gente piensa en el viejo, "Dame tu dinero o sino", es un poco anticuado, pero es un clásico, es perenne, possible.
Mнoгиe oбoжают этo иcпытaннoe "гoни дeньги живo". Cтapoвaтo, нo этo клaccикa. Ha вeкa.
If you do an interview, you the interviewer, subjugate yourself to allow that other person in front of you to actually blossom if possible.
Если ты берешь интервью, ты, интервьюер, подчиняешь себя, чтобы позволить другому человеку напротив тебя расцвести по полной.
How is that possible?
Как такое возможно?
Yo tampoco, Como es eso possible?
- У меня тоже. - Как такое возможно?
* Through the Wormhole 1x03 * * * Is Time Travel Possible? * *
"— квозь тоннель пространства и времени"
Veo que te he subestimado y no creí que eso fuera posible.
I see I've underestimated you and I didn't think that was possible.
¿ Cree que es posible que Elián sea nuestro palero?
Do you think it's possible that Elian is our Palero?
Después de eso se va de la ciudad tan rápido como sea posible.
After that, I'm betting he splits town as fast as possible.
y si quema, sangra o escuece, ve a ver al médico cuanto antes.
И если у тебя жжет, кровоточит или истекает слизью, идти к доктору ASAP ( as soon as possible - как можно скорее )
Entonces es posible que sus invitados no hayan visto la flor y por lo tanto, no hayan notado la planta.
Then it's possible your guests may not have seen the flower and, therefore, may not have even noticed the plant.
¿ Está consciente de que las especies en peligro tienen la obligación de asegurar que su planta esté libre de daño y reciba el mejor cuidado posible?
Are you aware that the endangered species act mandates an obligation to ensure that your plant is both free from harm and receiving the best care possible?
Los medicamentos para Parkinson y las anfetaminas tienen componentes similares, así que es posible que ese medicamento se convirtiera en anfetaminas que es la razón por la que pensé que estabas en drogas.
Parkinson's medication and meth have similar components, so it's possible that the medication broke down into amphetamine, which is why I thought you were on meth.
Louie el 14avo. murió de posible negligencia.
Louie the 14th died of possible neglect.
¿ Pero cómo es eso posible?
How is that even possible?
"Infiernos sí, llamaré a ASAFP, LYLAS, Kenzi."
"Черт подери, да. Позвоню как только это будет возможно, люблю тебя как сестру, Кензи." ( прим. ASAFP-as soon as fukingly possible, LYLAS - love you like a sister )
Como si eso fuese posible.
Like that'd be possible.
Cogí el trabajo por las mejores razones posibles.
I took this job for the best possible reasons.
- ¿ Cómo es possible?
- Как вы вообще...
Is it possible to so just say "three"?
Разве можно так сразу сказать "три"?
Vale, esto es lo que quieres que Ling quiera un edificio de cuatro a seis pisos con una placa de salida de urgencias si es posible.
Ok, this is what you want to look for : Ling wants a four-to-six-storey low-rise with a rear fire escape if possible.
Eso es imposible. El FBI lo congeló.
That's not possible The FBI froze it.
De hecho, esta es una de las últimas fotografías que hay de él pero ha habido posibles avistamientos en Suiza y Praga tan recientes como de la semana pasada.
This is actually one of the last pictures taken of him, but there have been possible sightings in Switzerland and Prague as recently as last week.
Parece un paso positivo, que me gustaría repetir inmediatamente, si es posible.
It seems a very positive step, which I'd like to see repeatedimmediately, if possible.
Yo no lo creo, pero David Lee estaba involucrado, así que cualquier cosa es posible.
I don't think so, but David Lee was involved, so anything's possible.
Es posible que quien las tenga también las haya falsificado con identidades falsas para criminales centroamericanos.
It's possible that those have also been forged with false IDs for Central American criminals.
Sí, esto va desde la presentación de una reclamación falsa a una posible conspiración para cometer incendio premeditado.
Yeah, this is going from filing a false claim to a possible conspiracy to commit arson.
¿ Para qué crees que estoy luchando si no es para hacer todo eso posible aquí ­?
! What do you think I'm out there fighting for if not to make all those things possible here?
Le demostrará a mi pueblo que es posible.
It-it will show my people what's possible.
Posibles fracturas en el lado derecho del cuerpo, hueso frontal, costillas, cúbito y radio.
Possible fractures to the right side of the body, frontal bone, ribs, ulna and radius.
Hay una posible situación de rehenes con TC, Topher, y Jordania.
There is a possible hostage situation with T.C., Topher, and Jordan.
Bueno, he decidido buscar los cargos en las tarjetas de Starkel a ver si es posible localizar sus movimientos el día en que murió.
Well, I decided to search Starkel's credit card charges, to see if it's possible to track his movements on the day he died.
Es posible.
It's possible.
¿ Es posible que no tomar la prueba es el control de tu vida aún más?
Is it possible that not taking the test is controlling your life even more?
- Es posible.
- It's possible.
Ya oí hablar de una posible recomendación.
I'm already hearing talks about a possible commendation.
Solo me acosté con el porque quería hacerte daño de la peor manera possible.
Я спала с ним только потому что хотела сделать тебе больно самым ужасным путем, который только был.
"Oid, ¿ podéis hacer a mi personaje tan imbécil como sea posible?"
"Hey, could you make my character as much of a douche as possible?"
Hooli es la mejor versión futura de Pied Piper.
What is hooli if not the best possible future version of pied piper?
Vas a construir lo mismo que yo, pero contigo en vez de mí y eso ya no es posible.
No. You're building something that's exactly the same as what i've already built, Except with you instead of me, but that's not possible now, richard.
Es posible que este revés con Crawford en realidad acelerar muertes del unsub y lo hace más peligroso.
It is possible that this setback with Crawford will actually accelerate the unsub's kills and make him more dangerous.
Bueno, entonces supongo que se podría decir que desde Harrison Scott hizo usted y mi mamá es posible...
Well, then I guess you could say that since Harrison Scott made you and my mom possible...
El tipo de me hizo posible.
He sort of made me possible.
Subtítulos traducidos por rr2006j
subtitling made possible by Acorn Media Перевод субтитров onissenbaum @ rambler.ru
El cambio es posible.
Change is possible.
Nah, quedarse.
Murray, I need you to pick up Cordero. That won't be possible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]