Translate.vc / Spanish → Russian / Priscilla
Priscilla translate Russian
298 parallel translation
Martha, sabes que Priscilla dijo que era mío.
Ты ведь знаешь. Я всегда хотел эту модель.
La hermana de Priscilla me escribió después del funeral, que yo debía vender todo. Por el mejor precio que obtenga.
У меня есть распоряжение продавать все подряд, по самой выгодной цене.
Cynthia es vistosa, Vivian dulce, Stephanie estrellante, Priscilla un obsequio.
Синтия - чудо, Вивьен - магнит. Стефани даже Присциллу затмит.
Cuando Beth tuvo a Priscilla...
Это нужно для ребёнка. - Когда Бэт рожала Присциллу...
Y Priscilla está terriblemente asustada.
Бэт общалась с загробным миром и это страшно напугало Присциллу.
- Hola, Elvis. - Hola, Priscilla.
- Привет, Элвис.
- Hola, Priscilla.
- Привет.
Priscilla, ¿ estás decente?
Присцилла, чего молчишь?
Se llamaba Priscilla Blain.
19. Звали Присцилла Блейн.
Priscilla no tomaba drogas.
Присцилла не сидела на наркотиках.
Sra. Blain ¿ sabría si Priscilla estaba viendo a un psiquiatra?
М-с Блейн, вы не в курсе, ходила ли Присцилла к психиатру?
Roger, cuando Priscilla y tú estaban juntos ¿ le gustaba mucho divertirse?
Роджер, когда вы были вместе, Она любила вечеринки? Ну ты понимаешь...
- Tú sabes... - No, Priscilla no usaba drogas.
Нет, она не принимала наркотики.
Priscilla me pidió algo hace unas semanas.
Присцилла просила меня кое о чём пару недель назад.
Si el tribunal nombra a un representante personal tendrían la autoridad de firmar un permiso en nombre de Priscilla.
Если суд назначит личного представителя, у него будет право подписать отказ именем Присциллы. Ах.
Sra. Blaine el Dr. Seliger puede ser la única persona que puede decirnos si la muerte de Priscilla fue accidental o no.
М-с Блейн... Д-р Сегилер - единственный человек, который может сказать нам, Присцилла умерла случайно или нет.
Pero no puede hacerlo a menos que el administrador de la herencia de Priscilla elimine la confidencialidad de doctor / paciente.
Но он не может ничего сказать до тех пор, пока опекун имущества Присциллы не отменит врачебную тайну.
¿ Y Priscilla?
А Присцилла?
Priscilla ayudaba a pagar su costo.
Ну, Присцилла помогала с оплатой.
- Priscilla era buena.
- Присцилла не была плоха.
Hacía lo mismo que Priscilla con la mitad del esfuerzo.
Она всё делала лучше, чем Присцилла, прикладывая в разы меньше сил.
Quizá en un modo extraño tenía más agallas que Priscilla.
Возможно, у неё было больше характера, чем у Присциллы.
¿ Priscilla le dio alguna indicación de que fuera infeliz?
По Присцилле было видно, что она несчастна?
No creo que Priscilla supiera si era infeliz o no.
Я не думаю, что она знала, счастлива она или нет.
¿ Qué tipo de películas había recibido Priscilla?
А что за фильм?
¿ La Sra. Blaine sabía que Priscilla trabajaba para Ud?
Вы хотите сказать, м-с Блейн знала, что Присцилла у вас работала?
Creía que había hallado a Priscilla en Flashdancers.
Подождите. Я думал, вы нашли Присциллу в "Горячих Танцовщицах."
¿ Priscilla ganaba ese dinero?
Присцилла столько же получала?
Priscilla era tímida le costaba mucho.
Присцилла была стеснительной. Это было тяжело для неё.
¿ Angel admitió darle drogas a Priscilla?
Энжел признала, что давала Присцилле наркотик?
Sra. Blain, está usted arrestada por el asesinato de Priscilla Blain.
М-с Блейн, вы арестованы за убийство Присциллы Блейн.
A menos que podamos demostrar que la Sra. Blaine sabía que las películas estaban volviendo suicida a Priscilla.
Только если мы не сможем доказать, что м-с Блейн знала что фильмы вели Присциллу к самоубийству.
Priscilla tenía dinero que su padre le había dejado.
У Присциллы были деньги, оставленные ей отцом.
Si el Dr. Seliger sube al estrado será lo más cercano a tener a Priscilla allí.
Если Д-р Сегилер заговорит, это будет ближе всего к тому, что сказала бы Присцилла сама.
Priscilla también lo sabía.
Присцилла тоже это знала.
El que se fuera no causó la muerte de Priscilla.
Петти, ваш уход не стал причиной смерти Присциллы.
Petición de poderes de administración en la herencia de Priscilla Blaine, solicitados por Elizabeth Blaine.
Ходатайство об опекунстве над имуществом Присциллы Блейн, поданное Элизабет Блейн.
Se la ha acusado del asesinato de su hija, Priscilla Blaine.
Убийство её дочери, Присциллы Блейн.
- ¿ Y Priscilla?
- Пять. - А Присцилле?
Yo me fui, y tras eso se esperaba que Priscilla llenara ese vacío.
Когда я ушла, ей предстояло заполнить эту пустоту.
Patty, ¿ Priscilla le dijo alguna vez que estaba infeliz con el modo en que su madre había planeado su vida?
Петти, Присцилла говорила вам, что она была несчастлива из-за того, как мать распланировала её жизнь?
Y cuando llegamos a casa esa noche Priscilla me preguntó si creía que mamá ya no la quería.
В ту ночь, когда мы пришли домой, Присцилла спросила меня, как я думаю, мама её больше не любит?
¿ Cree que su madre fue responsable de la muerte de Priscilla?
Вы считаете, что ваша мать ответственна за смерть Присциллы?
Fuera de cuando Priscilla tenía cinco años ¿ alguna vez le dijo que su madre la trataba mal?
Кроме того случая, когда Присцилле был пять, она хоть раз сказала, что мать плохо с ней обращалась?
¿ Priscilla le dijo alguna vez que su madre la obligaba a hacer películas pornográficas?
Нет. Присцилла говорила, что мать заставляла её сниматься в порно?
- Patty ¿ quién recibirá el dinero de Priscilla si su madre es condenada?
- Петти... кто получит деньги Присциллы, если осудят вашу мать?
¿ Priscilla alguna vez hizo algo más que desvestirse frente a la cámara?
Присцилла хоть раз делала что-либо большее, чем раздевание перед камерой?
¿ Priscilla está enferma? Estas facturas médicas son suyas.
Неужели Присцилла больна?
Jasmine, Priscilla está muerta.
Жасмин, Присцилла мертва.
¿ Y Priscilla la usaba?
Присцилла это использовала?
¿ Y a su hermana, Priscilla?
А вашей сестре, Присцилле?