English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Queens

Queens translate Russian

915 parallel translation
Mi hija, Molly, es, um... estudiando psicología en Queens.
Моя дочь, Молли... изучает психологию в Квинсе.
Un asesinato en Queens.
Убийство.
Poca cosa : robo a un prestamista de empeños de Queens.
Это был мелкая кража в ломбарде, в Куинси.
Distritos del Bronx, Brooklyn, Queens, Staten Island...
Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
Queda en Queens.
Это в Квинсе.
Queens, Westchester...
- ќтправл € емс € по маршруту уинс, јстори €...
Tan sólo una nota discordante. La Sra. Rein Holtz, camino a su casa en Queens detuvo su coche en pleno tráfico, para telefonear a su marido y avisarle que apagara el horno.
Ќесколько диссонирующе прозвучит сообщение о том, что миссис – айэн, возвраща € сь в уинс,... вышла из застр € вшей в пробке машины, чтобы позвонить домой своему мужу... с просьбой не забыть выключить духовку.
Habría llegado antes, pero cuando tomé Pennsylvania... y tomé Woodhaven hacia Queens, estaban haciendo un pozo.
Простите, не мог приехать пораньше, решил рвануть по Пенсильвании до перекрестка, а потом по Уодхевен и Королевскому бульвару на мост. Но чертовы копы перекрыли все движение.
Solo, unos policías lacayos en el Bronx. Eso es. ¿ Ninguna mierda en Queens, Brooklyn, Manhattan?
И вот поймали пару полицейских в Квинсе, Бостоне, Манхэттене.
La gente ve tu firma en Queens, Uptown, Downtown... en todas partes
Люди видят твой тэг в Куинсе, в центре и в спальных районах - везде.
United Skates of America en Queens ¿ de acuerdo? Solía ir allí a bailar contra todos ellos y sacarlos fuera
"United Skates of America" в Куинсе, у нас с ними был один батл.
Regrésame a Queens y mátame.
Помоги вернутся в Куинс, и убей меня.
- De Queens.
- Квинс.
- De la parte este de Queens.
Бэйсайд, Квинс.
Vives en Queens.
Папа!
¡ Queens!
Квинс!
Llévenos a Queens de inmediato.
Отвези нас в Квинс.
¿ Seguro que queréis ir a Queens?
Вам точно в Квинс?
- No, a Queens.
Едем. - Нет, хочу в Куинс.
- ¿ Qué parte de Queens?
- Какую часть Куинса?
Si hay algo que tiene Queens, son barrios ordinarios.
Таких мест много. Гарантирую.
Hemos estado en todos los pubs de Queens.
Мы обошли все бары.
Esto es de lo mejorcito de Queens. Elige una y nos vamos a casa.
И это лучшее место в Квинсе, выбор не богат.
Podéis ver a Lisa, y al Sr. McDowell, en el McDowell's en Queens Boulevard, número 8507.
Можете найти Лису и мистера МакДауэла в ресторане МакДауэл, 8507, Бульвар Квинс.
Queens Boulevard, 8507.
8507, Бульвар Квинс.
Está en Queens Boulevard.
Ресторан на бульваре Квинс.
A Queens.
Обратно в Квинс.
Vine a Queens para buscarte.
И нашел тебя.
- ¿ En Queens o aquí? - ¿ Estás de broma?
В Квинсе или тут?
¿ Quieres trabajar en Queens?
чтобы работать в Манхэттане.
¿ O ese pobre desgraciado de Queens?
А тот бедный ублюдок из Квинса?
En el Bulevar Queens, tomé la salida.
На Куинс-бульвар я ехала по обочине.
Había una vez, una princesa y se mudó a "Queens".
Жила была принцесса,.. ... а потом стала королевой.
¿ Desde Queens?
Из Куинса?
Bueno, iré personalmente hasta Queens y le entregaré su TV Guía de Al Roker.
Хорошо, я лично поеду в Куинс и доставлю ему его TВ Гид с Элом Рокером.
Estaba en Queens...
Я была в Куинсе -
- Sí, pues el rey Eduardo no vivía en Queens con Frank y Estelle Costanza.
- Да, но король Эдвард не жил в Куинсе с Фрэнком и Эстеллой Костанза.
Mi padre nació en Queens.
Мой отец родом из Куинса.
Lo se. ¿ Te ha dicho en alguna ocasión que vive con su abuela en Queens?
Он тебе не рассказывал, что жил со своей бабкой в Квинсе?
Y que Ud. conoció a Tony en Queens, Nueva York,... y hasta hace poco había visto a su nieto solo una vez en la vida en Phoenix, Arizona.
Она сказала, что вы встретили Тони в Нью-Йорке, что она видела внука всего лишь раз в жизни, и было это в Фениксе.
Nací en Queens...
Я родился... в Квинсе.
Queens está lleno de mosquitos.
Квинс полон москитов.
Tuve que atravesar Queens para ver a mi madre.
Обежал весь Квинс. Сначала, я встречался с матерью.
Y Santa Claus vive con el ratón Pérez en Queens.
А Санта Клаус живет с зубной феей в Квинсе.
Secuestraron un camión con armamento en las afueras de Queens.
Грузовик, полный разобранных автоматов, был похищен возле Куинса.
¿ No, chico rudo? Sé que estuviste en Queens durante el secuestro.
Я могу доказать, что ты был в Куинсе в ночь угона.
Vivo en Queens.
Я живу в Куинсе.
Es un policia de distrito de Queens.
Это полицейский из Квинза.
- ¿ Qué son Queens?
- Что такой "квинс" ( "королева" )?
¿ Dairy Queens?
"Молочных королев"?
- De la universidad de Queens. - Ah, Diane.
Постойте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]