English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Quíen

Quíen translate Russian

120 parallel translation
Por supuesto, todos sabemos quíen fue DeSota?
Вы все знаете, кто такой ДеСота.
A quíen?
- Для кого?
Eres alguién a quíen no conozco.
Ты никого из них не знаешь
- ¿ Quíen de ellos?
- Кто?
- Quíen Nos Advirtio?
Кто предупреждал?
- No Se Quíen Sea, Llegue Tarde Aquí a Lo Mejor Estuvo Aquí Temprano.
Не знаю, кто это может быть. Я сюда поздно пришла, так что, может он здесь раньше был.
Quíen te lo dió?
Только кому это нужно?
Quíen diablos crees que eres?
Ты, блин, кто такой?
Quíen es el imbecil?
Это что за хрен?
Sabes quíen es Adolfo Hitler Chet?
Ты знаком с Адольфом Гитлером, Чет?
Se quíen es Adolfo Hitler.
- Я знаю, кто такой Адольф Гитлер.
Quíen sabe que alla ahí abajo?
Кто знает, что скрывается там, внутри?
- Salmonela, yeast, cancer, hasta un resfriado. Quíen sabe?
-... сальмонела, грибок, рак, пусть даже обычная простуда, как знать?
- Quíen le llama?
- А кто звонит?
Quíen habla?
А с кем я говорю?
Quíen respondió el teléfono?
- А кто подошел к телефону?
Adivina quíen es?
Давай же, угадывай.
Con quíen tendrían una aventura?
С кем бы вы хотели завести любовную интрижку?
A quíen escogerías?
С кем бы ты хотел познакомиться поближе?
John, ya escogiste a quíen vas a violar?
- Джон, ты уже выбрал, кого изнасилуешь в следующий раз?
Quíen fue el miserable cuya muerte poco importó... y puso felices a los demás?
Ответь мне ещё на один вопрос. Всё это тени того, что будет... или это лишь то, что может быть?
Ah, mi reseña en "Quíen es quíen".
Очень точное моё описание.
Apenas. ¿ Quíen dijo que no hay lobos en la Antártida?
Просто чудом! Кто сказал, что в Антарктиде нет волков?
¿ A quíen otro se lo has dicho? ¿ También a los vecinos?
Ты и соседей проинформировала?
¿ Quíen era?
Кто это был?
Díos te líbre sí hablas con quíen no debes.
Но будьте осторожны.
Hace un día soleado y hermoso a quíen Atlanta.
( Говорит по радио ди-джей ) И сегодня - прекрасный солнечный день здесь, в Атланте. Температура поднимется примерно до 28-ти градусов.
¿ Quíen está hablando aquí?
От кого я это слышу?
¿ Es bueno? ¿ Quíen?
- Он милый?
Amigo, ¿ quíen demonios eres?
Чувак, кто ты, чёрт возьми?
¿ Quíen es ese tipo?
Кто этот мужчина? Он странный.
¿ A quíen echaron?
И кто в списке?
A quíen le preocupa por qué Cami está aquí? . Oh, si.
- Кого волнует, почему Кэми здесь?
- ¿ Quíen tenía una caja de lápices en la escuela?
- У кого-нибудь был в школе пенал с карандашами?
- ¿ Quíen es el?
Кто это был?
Claro, pero solo es un tramoyista, ¿ a quíen le importa?
Конечно, но он всего лишь рабочий сцены, кого это волнует?
- ¿ De quíen es?
Что это?
Pero morír en lugar de alguíen a quíen amo me parece que vale la pena,
Но по-моему, отдать жизнь за любимого человека, не худшая смерть.
¿ Quíen es?
Кто это?
? Quíen es él?
- Кто это?
? Quíen es él?
Кто это?
Quíén puede hablar sin vino? Bueno...
Нет, спасибо, мне только маленький кусочек.
De qué "tipo de cosas" habla...? Quíén es usted...?
Кто вы такой...?
Quíen está listo para un nuevo comienzo?
Итак, кто готов?
- ¿ Quíén sabe?
- Кто знает?
¿ Así qué, quíén de ustedes es?
Так кто из вас?
¿ Quieres saber quíén será mí próxíma víctima?
Так ты хочешь узнать, кто будет моей следующей жертвой?
¿ Quíén es aquel que tíene el íntelecto para ganar este juego de ajedrez de cerebro y poder?
Кто обладает таким огромным интеллектом, чтобы выиграть в эту шахматную игру ума и могущества.
¿ Quíén nos secuestró, Uruguay o Chad?
Как вы думаете, кто нас похитил Уругвай или Чад?
¿ quíén lo tíene?
ПанЖенев, 262. Где он?
¿ De quíen?
От кого?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]