English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Romain

Romain translate Russian

97 parallel translation
Sra. Marianne Romain. Atenta, correcta, y una gran actriz.
Мадам Мария Фроме внимательная и пунктуальная, и играющая так хорошо, спасибо.
Romain Gary.
Ромен Гари.
Romain Romainville.
Есть! Роменвиль!
Romain, permíteme presentarte.
Ромен, идем, я тебя познакомлю.
¿ Romain, me estás escuchando?
Ты меня слушаешь?
- Romain. ¡ La comida está lista!
Ромен, всё готово, к столу!
Romain.
На Ромена.
Yo solamente lo digo porque sé que a Romain siempre le gustaron los niños.
Ты же знаешь свою мать, ее переполняют материнские чувства. Да я просто так это сказала, я же знаю, что Ромен любит детей, ведь это правда, дорогой?
Romain, en unos años estoy segura de que la adopción será posible, sin importar la orientación sexual.
Знаешь, Ромен, я уверена, что через несколько лет разрешат усыновлять, невзирая на сексуальную ориентацию.
¿ Y tú, Romain, qué cuentas?
Ромен, а у тебя что нового?
No digas eso, Sophie, no hubo ninguna oportunidad de lo contrario estoy segura que Romain habría hecho algo.
Перестань, не говори так, Софи, просто не было случая, иначе, я уверена, Ромен бы сделал фотографии.
- Romain, por favor.
Ромен, прошу тебя.
Romain. ¡ Para!
Ромен, прекрати!
- Romain, tú también, quieto.
Не смей! Ей сейчас тяжело.
¡ Ya es suficiente, Romain!
Но я тоже очень раним.
- Sabes, Romain...
Знаешь, Ромен...
- Romain. Echa un vistazo.
Ромен, иди посмотри.
Es la ley de la naturaleza, Romain. Vamos.
Такова природа, Ромен, такова природа.
- Romain.
Ромен.
Romain, la habitación está libre. Me llevé todas mis cosas.
ПУТь СВОБОДЕН, Я ЗАБРАЛ СВОИ ВЕЩИ.
- ¿ Romain?
Ромен?
Gracias, Romain.
Спасибо, Ромен.
La señora Dargot, notaria en presencia de Jeannie y Bruno Charron testigos conforme a lo requerido por los artículos 971 y 972 del Código Civil....... designados por el demandante, Señor Romain Brochant, soltero, fotógrafo nacido en París, el 30 de Marzo de 1973 ha recibido el siguiente testamento :
Я, мадам Дарго, парижский нотариус, нижеподписавшаяся в присутствии мадмуазель Жани Шарон и месье Брюно Шарона, свидетелей, приглашенных и названных соответственно статьям 971 и 972 Гражданского кодекса по ходатайству месье Ромена Брошана, фотографа, холостяка,
¿ Crees que Sophie y Romain lo han hecho?
Думаешь, Софи и Роман этим уже занимались?
Romain ha dormido definitavamente con una chica...
Роман наверняка спал с девушкой...
Estoy en la de Romain.
Я у Романа.
Romain, ¿ eres tu?
Роман, это ты?
Inspector Bernar... Romain Japlé. La Policía.
Инспектор Бенар Румар Жуапле.
¡ Romain! ¡ Vamos! ¡ Sonríe!
Роман, ну же, улыбнись!
Romain, ¿ qué estás haciendo?
Чем вы там занимаетесь, Роман?
No, no se lastimó. Me aseguró que Romain está bien.
Я тоже сразу подумала о худшем, но меня уверили, что Роман в порядке.
Lo que tengo que decirle sobre Romain es bastante serio y muy delicado.
Тема, которую я хочу обсудить относительно Романа, довольно сложная и деликатная.
Durante la clase de biología, descubrimos a Romain en un acto flagrante... de onanismo.
На уроке биологии Роман был пойман с поличным за занятием... онанизмом.
¿ Romain se estaba masturbando?
Вы говорите, Роман занимался мастурбацией во время урока?
Romain hace dos meses que es adulto y se ha expuesto... frente a sus compañeros... muchachas y muchachos... que mayormente aún son menores.
Роман является совершеннолетним уже 2 месяца. Вот и бахвалится перед своими товарищами, девочками и мальчиками, в большинстве своем несовершеннолетними.
No me estoy dirigiendo a la abogada aquí, Sra. Bertrand, sino a la madre de Romain.
Я говорю не с адвокатом, мадам Бертран, а с матерью Романа.
¿ Qué esta mal contigo, Romain?
Что с тобой твориться, Роман?
Como Romain diría, no es el fin del mundo.
Как сказал Роман, это не конец света.
Romain : alerta de problema sexual.
Роман, застигнутый врасплох во время секса.
En un momento dado, incluso pensé que me iba a enseñar el video de Romain.
Я даже подумала, что он собирается показать мне фильм Романа.
Dime qué imagen nuestra provocó que Romain estuviera grabando cómo se masturbaba en clase de biología.
Какой наш образ заставил Романа снимать то, как он онанирует на уроке?
Hora de levantarse, Romain.
Роман, подъем!
¿ Escapista? ¿ Modestia? Romain :
Жаль, я не способен на подлые штучки.
Romain se quedará unos días en casa.
Рома останется дома на пару дней.
¿ Ahora hablas como Romain?
Ты говоришь, как Роман.
De verdad te queríamos, Romain
Мы этого хотели. - Правда?
Creo que buscan a Romain Calzado.
Мне кажется вы охотитесь за мной.
¿ Me pasas con Romain?
Передай трубку Роману.
Romain.
Роман?
Hola Romain.
Здравствуй, Роман.
Romain me preguntó por nuestros preservativos.
И?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]