English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Rona

Rona translate Russian

69 parallel translation
Soy Rona.
Это Рона.
¿ Me recibes, Rona?
Рона. Ты слышишь, Рона?
Mamá te quiere. Rona te quiere. James te quiere.
... и тётя Рона, и все на работе, и Джеймс.
- Rona! ¿ Dònde està?
- Рона, где она?
- Soy yo, Rona.
Это я, Рона.
Rona, éste es mi hermano, Stuart.
Это мои брат Стюарт.
- Rona, vamos a tomar algo. - Muy bien, vamos.
- Рона, пойдем, купим что-нибудь поесть.
- Hola, Rona.
- Привет Джимми.
Rona! ¿ Quieres pollo?
Цыплёнка будешь?
Rona, ¿ qué tal te llevas con Stuart?
Рона, так что у вас со Стюартом?
Me preocupas, Rona.
Я переживаю за тебя, Рона.
Rona. ... Amigo Robert.
Рона, пришел твой друг Роберт.
No me uses, Rona.
Не используй меня, Рона.
"Miré al costado y ví a Moti y su nueva chica, Rona..." Rona.
"Я посмотрел в сторону и увидел, что Моти и его новенькая, Рона..." – Рона.
- Dile que me voy con Moti a lo de Rona. - ¿ Quién es Rona?
– Скажи ей, что я иду с Моти к Роне. – Кто такая Рона?
- Fue bueno conocerte, Ruta. - Rona.
– Было очень приятно, Рута. – Рона.
- Va a interponerse entre los dos, esa Ruta. - ¡ Rona!
– Вы с рождения друзья, словно братья, а она вас разлучит, эта Рута. – Почему? – Рона!
"Voy a casarme con Rona," y en lugar de darle un beso, traté de desalentarlo.
"Я собираюсь пожениться на Роне", а я, вместо того чтоб его поцеловать, раскрыла на него рот.
- ¿ Moti quiere casarse con Rona?
– Моти хочет жениться на Роне?
"Rona es puro sexo." ¿ Rona?
"Рона просто мартовская кошка".
"Rona me volvió loco."
"как Рона у меня отсасывает".
- Respóndeme, ¿ engañaste con esa Rona a Moti?
Ответь мне, Дорон, ты изменял с этой Роной?
Pero Rona, me duelen los músculos de anoche.
Но Рона, у меня мышцы болят еще с прошлой ночи.
No tengo de otra, Rona.
Рона, у меня нет выхода.
Rona, escucha...
- Рона, послушай...
Rona, se desmayó de nuevo.
- Рона, она снова потеряла сознание.
Rona, ¿ me escuchas?
Рона, ты меня слышишь?
Rona, no se me hace gracioso.
Рона, ты меня слышишь? Это не смешно.
Rona, ¿ me escuchas?
Рона. Рона, ты меня слышишь?
Rona, se varó la camioneta, tengo a una chica inconsciente.
Рона, джип сломался, у меня здесь девушка без сознания.
¡ Rona!
Рона!
Yo debería enseñarle a Rona Thorne cómo ser un agente secreto. No Lana. "Perspectiva femenina".
Это я должен учить Рону Торн быть тайным агентом, а не Лана!
Irrumpir en el apartamento de Rona y poner su estúpido diario en algún lugar. - ¡ Sí!
Просто заберитесь в квартиру Роны и оставьте там её журнал.
Ingresaremos al departamento de Rona para esconder el estúpido diario que Pam le robó.
Мы собираемся забраться в квартиру Роны и спрятать там её дурацкий журнал, который стащила Пэм.
No, esto es real, Rona.
Нет, это серьёзное дело, Рона.
¿ Quitándote la roña, Sims?
Избавляешься от грязи, Симс?
Shalom, Rona.
- Шалом, Магда. - Шалом, Рона.
Esa roña de Tuttle estuvo aquí.
"теб € тут был этот мерзавец" аттл, да?
¡ Roña!
Грязь между пальцами!
¿ Sabes, Rona?
Знаешь, что я тебе скажу?
Rona!
- Я ещё не закончил.
¡ Mierda, qué roña!
ну и жадина!
¡ Lo único que hay que hacer es mojar esta pastilla y frotarse las manos con ella, frotarse todo el cuerpo, y pronto toda esa roña tan asquerosa desaparecerá!
Вам нужно только намочить этот кусочек мыла... и намылить им руки и тело... и вся ваша мерзкая гадкая грязь... быстро отмоется!
Es al cine adonde van los niños que toman la Primera Comunión... para regodearse en la roña asquerosa... que arrojan por el mundo los secuaces del diablo...
Они пойдут в этот гнусный вертеп. И будут там смотреть на происки дьявола, которые насаждает Голливуд.
Amy Lee Miller fué encontrada a menos de una cuadra Del parque donde fué vista por última vez... Rona, ¿ Estás ahi?
Рона, ты дома?
Creo que deberíamos quitar la roña de la tetera.
Думаю, нужно содрать накипь с чайника.
Rona te manda saludos.
– Рона передавала тебе привет.
¿ Cómo conoces a Rona?
– Откуда это ты знаешь Рону?
Ruta, Rona, ¿ cual es la diferencia?
– Рута, Рона, какая разница?
- ¿ Quién es Rona?
Кто такая Рона?
¡ Ha enfrentado cazadores de marfil, ríos caudalosos, incluso tuberculosis y ahora la ganadora del Oscar, Rona Thorne, se enfrenta a la CIA y la KGB en el nuevo thriller de Dietrich Viener, Desconocido!
[Цена кости ] Она сражалась с браконьерами, бурными реками и даже туберкулёзом... [ Речная ярость ] Она сражалась с браконьерами, бурными реками и даже туберкулёзом... [ Снедаемый] Она сражалась с браконьерами, бурными реками и даже туберкулёзом...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]