English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Rowan

Rowan translate Russian

346 parallel translation
¿ Srta. Rowan, con crema?
Миссис Рован, вам со сливками?
"P.D. : Incluyo una foto de Rowan Morrison".
P.S. Я прилагаю фото Роун Моррисон. "
Se llama Rowan Morrison.
Ее зовут Роун Моррисон.
Myrtle, ¿ conoces... conoces a Rowan?
Марта, ты знаешь... ты знаешь Роун?
Rowan Morrison.
Роун Моррисон.
Rowan Morrison es su compañera de escuela, ¿ verdad?
Роун Морриcон ваша одноклассница, не так ли?
Bien, por última vez, ¿ dónde está Rowan Morrison?
Теперь, в последний раз, Где Роун Морриcон?
Si existiera Rowan Morrison, sabríamos de ella.
Если бы Роун Морриcон существовала, мы знали бы о ней.
Así que Rowan Morrison sencillamente ha regresado a las fuerzas de la vida bajo otra forma.
И что Роун Морриcон просто вернулась... к силам жизни в другой форме.
¿ Y puedo preguntar dónde está el cuerpo putrefacto de Rowan Morrison?
Так могу ли я спросить... где гниющее тело Роун Морриcон?
- Rowan Morrison.
- Роун Морриcон. ( Rowan - рябина )
Doctor, dígame, ¿ firmó usted el certificado de defunción de Rowan Morrison?
Доктор, это вы подписали свидетельство о смерти Роун Морриcон?
Eh, Rowan Morrison.
Роун Морриcон.
Dígame, ¿ cómo murió Rowan Morrison?
Скажите, от чего умерла Роун Морриcон?
Pero no hay registro de la muerte de Rowan Morrison, lo que significa, claro está, que no hay certificado de defunción.
Но, нет никакого отчета о смерти Роун Морриcон. Это означает, конечно, что нет и свидетельства о смерти.
Ahora, señor, debo pedirle permiso para exhumar el cuerpo de Rowan Morrison.
Теперь, сэр, дайте мне разрешение эксгумировать тело Роун Морриcон.
Encontré eso en la tumba de Rowan Morrison.
Я нашел это в могиле Роун Моррисон.
La pequeña Rowan adoraba los conejos de Pascua.
Маленькая Роун любила мартовских зайцев. Это кощунство.
Seguro que Rowan es inmensamente feliz. ¿ No cree, Lord Summerisle?
Я уверена, что Роун очень счастлива, а как вы думаете, лорд Саммерайсл?
¿ Dónde está Rowan Morrison?
Где Роун Моррисон?
Lord Summerisle, ¿ dónde está Rowan Morrison?
Лорд Саммерайсл, где Роун Моррисон?
Creo que Rowan Morrison fue asesinada a manos de la brutalidad pagana, lo que me cuesta creer que ocurra en pleno siglo XX.
Я думаю, что Роун Морриcон была убита... во время языческого обряда... о котором мне даже страшно подумать... что он имеет место в 20-ом столетии.
¡ Rowan y las cosechas se han perdido! Bueno, eso es... Las cosechas se han perdido.
Зерновые культуры не уродились.
¿ Y si Rowan no ha muerto?
Что, если Роун, не мертва?
¡ Rowan no está muerta!
Роун не мертва!
Bueno, tendré que encontrar a Rowan Morrison yo solo.
Хорошо, тогда мне придется найти Роун Морриcон самому.
Sra. Morrison, no sé si lo sabe, pero Rowan no ha muerto.
Госпожа Моррисон, не знаю, знаете вы или нет... Но Роун не мертва.
Es Rowan.
Роун.
Querida Rowan.
Моя крошка Роун.
Rowan, cariño. Vamos, ahora.
Роун, родная, пойдем.
Vino a encontrar a Rowan Morrison, pero somos nosotros quienes le encontramos a usted y le trajimos aquí.
Вы прибыли сюда, чтобы найти Роун Моррисон... но именно мы нашли вас и пригласили сюда.
Sobre todo, le hicimos creer que teníamos prisionera a Rowan Morrison para sacrificarla porque nuestras cosechas fueron malas el año pasado.
Это мы убедили вас... что Роун Моррисон должна быть принесена в жертву... потому что наши зерновые потерпели неудачу в прошлом году.
¿ Rowan and Martin?
Она кто, Роуэн и Мартин?
Este es Rowan, nuestro instructor de hoy.
Это Рован, наш методист на сегодня.
Soy Rowan y voy a dirigir las sesiones de hoy.
Меня зовут Рован, и я буду ведущим нашего сегодняшнего собрания.
Me llamo Rowan y mi sueño es tener mi propia isla.
Меня зовут Рован, и я мечтаю иметь свой собственный остров.
Tráelos porque Rowan quiere continuar.
Притащи всех, потому что Рован хочет продолжить.
Rowan, con todo el respeto.
Извини, Рован, ничего личного.
- Soy Rowan, hijo de Dunne.
- Я Рован, сын Данни.
Deja a Rowan.
Пусть это сделает Рован.
Rowan lamentará no haber visto arder las llamas.
Эй, Рован расстроится, что пропустил пожар.
- Rowan, hijo de Dunne.
- Рован, сын Данни.
Rowan, hijo de Dunne.
Рован, сын Данни.
El próximo competidor es Rowan, hijo de Dunne.
Следующий претендент - Рован, сын Данни.
Rowan.
Рован.
El Adalid de la Feria del Sheriff y ganador de la flecha de plata es Rowan, hijo de Dunne.
Победитель ярмарки шерифа, выигравший серебряную стрелу, Рован, сын Данни.
Nos vemos, Owen Rowan.
Увидимся, Оуэн Роуен.
¡ Owen Rowan!
Оуэн Роуен!
Rowan es una liebre.
Роун - заяц.
¡ Rowan!
Рован!
¡ Oye, Rowan!
Эй, Роан!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]