English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Rust

Rust translate Russian

85 parallel translation
El empleo es un tema marginal en algunos estados clave de Rust Belt, pero debemos recordar que el referéndum era sobre el liderazgo de Bush en la guerra contra el terrorismo...
Кэйт, возможно, нехватка рабочих мест была второстепенной проблемой... в ряде штатов, относящихся к промышленному поясу. Но, в конечном итоге, это был референдум о доверии... Джорджу Бушу как лидеру... войны против терроризма и войны в Ираке.
Y yo uso Rust-eze, crema para abollones, con su renovada formula.
Специальная полироль "Антиржавчина для бампера". Редкая штука!
¡ Nada calma tanto un abollón oxidado como Rust-eze!
Ничто так не справляется с ржавчиной на бампере, как "Антиржавчина".
¡ Use Rust-eze y se podrá ver como yo!
Используйте "Антиржавчину" и сможете выглядеть, как я!
Saben, el equipo de la crema para abollones, Rust-eze,... tuvo una gran carrera hoy.
Да, команда полироли Антиржавчина для бампера сегодня неплохо выступила.
Y recuerden, con un poco de Rust-eze...
И помните, немного Антиржавчины.
Daal eens af en pak het in alle rust aan, concentreer je.
Спустись на землю и спокойно займись этим, сконцентрируйся.
Hoy entré en la cafetería, y Rebecca Miller y Phillip Rust estaban vestidos como vampiros bebiendo jugo de tomate y almeja.
Я был в столовой сегодня. Ребекка Миллер и Филипп Раск оделись как вампиры и пили томатный сок с четырьмя чуваками из футбольной команды.
Bueno, tengo bastante experiencia y ahora estoy dominando el mundo del marketing de la sucia central Rust Belt, así que...
Что ж сейчас у меня достаточно опыта, так как я доминирую в сфере маркетинга мире маркетинга нижнего центрального региона Раст Белт, так что...
Hola, este es Allen Rust de las Hermanas de Mercy Hospital.
Привет, это Аллен Руст из больницы "Сестерс оф Мерси".
Ahí es donde mantuvieron a Litvinenko y a Rust.
Там они держали Литвиненко и Руста.
- Ella es increíble. - ¿ "Diamonds and Rust"?
Она замечательная.
Tenemos a los Rust-Belters de Pittsburgh, a las Fieras Relámpago de Gainesville y finalmente, desde Fort Wayne, los Throat Explosion.
Нам достались Ржавые Пояса из Питтсбурга, Громокошки из Гейнсвилля и, наконец, хор из Форт-Уэйна Горлодёры.
Rust se pelearía con el cielo si no le gustara su tono de azul, pero cuando por fin le invitamos a casa... cuando el caso estaba en su apogeo... el pobre bastardo parecía de camino al pelotón de fusilamiento.
Раст бы и с небом подрался, если бы ему не понравился его голубой цвет, но когда мы, наконец, затащили его в дом... дело как раз было в самом разгаре... бедный придурок выглядел так, как будто его вели на расстрел.
Rust, ahora sus archivos de Texas estaban clasificados o redactados, y él no hablaba mucho excepto cuando querías que se callara, pero era inteligente.
Раст... сейчас его данные из Техаса засекречены или отредактированы, и он был не многословен за исключением того, если вам хотелось чтоб он заткнулся, но он был умён.
Eso suena jodidamente horrible, Rust.
Господи, как же хреново это звучит, Раст.
Bueno, no, claro que no, Rust.
Ну, конечно же, ты не пьешь, Раст.
Soy Rust, por cierto.
Кстати, я Раст.
Bueno, Rust, me alegro de conocerte por fin.
Ну, Раст, так здорово наконец познакомиться с тобой.
Rust, ¿ qué estabas diciendo antes?
Раст, э, о чем мы говорили раньше?
Trabajé con Rust Cohle durante siete años.
Я проработал с Растом Коулом семь лет.
No, no he hablado con Rust en... diez años.
Нет, я не говорил с Растом уже... 10 лет.
Rust, es un placer conocerte al fin.
Раст, так приятно наконец-то с тобой познакомиться.
Es decir... creo que una parte de los problemas de Rust era que había cosas que necesitaba que no podía admitir.
Ну, я думаю... я считаю, что частью проблем Раста были вещи, в которых он нуждался, но не признавал этого.
Rust tenía el mejor ojo de lince para la debilidad que yo haya visto.
Раст сразу замечал слабые стороны. я таких еще не встречал.
Rust ha encontrado una relación con un asesinato sospechoso previo...
Раст обнаружил подозрительные совпадения с более ранним делом
Menuda delicadeza que tienes, Rust.
Ну и паршивый у тебя характер, Раст.
Joder, Rust.
Раздери тебя, Раст.
¿ Qué pasa, Rust?
Что тут происходит, Раст?
Tenemos estofado, intento que Rust se quede a cenar.
Я приготовила легкий соус, пытаюсь уговорить Раста остаться на ужин.
Quédate a cenar, Rust.
Останься на ужин, Раст.
Yo solía ser muy bueno en eso, pero no tan bueno como Rust.
Я и сам был неплох в этом, но не так хорош, как Раст.
- Hola, Rust.
- Привет, Раст.
Rust se pasa mucho tiempo fuera de servicio cotejando cadáveres, semanas, tuvo que ser un sabueso en otra vida.
Раст потратил кучу личного времени, проверяя базы данных, ненедели. В прошлой жизни он был спрингером.
Por eso siempre dije que Rust necesitaba una familia.
Вот почему я всегда говорил, что Расту нужна семья.
Rust, estás en casa.
Раст, ты дома.
Sería un alivio, Rust.
С ней тебе будет комфортно, Раст.
De alguna forma me recordaba un poco a Rust.
Напоминает немного нас с Расти.
Vamos a tener que avisar de esto, Rust.
Раст, тут нам понадобится подмога
Bien, el padre de Rust le enseñó a cazar con arco.
Отец Раста научил его охотиться с луком
Joder. ¿ Qué hacemos, Rust?
Черт побери, блядь. Что нам делать Раст?
Rust recibió una mención al valor, básicamente porque yo insistí, y las cosas estuvieron muy bien por un tiempo, creo.
Раст получил награду за храбрость. потому что я настоял на этом И мне кажется, что какое-то время дела шли довольно таки не плохо.
Ella y Rust tuvieron algo, unos años.
Между ней и Растом одно время что-то было.
Conoces a Rust.
Вы знаете Раста.
Bueno, si ustedes dos hablaron con Rust, no estaban haciéndole una lectura a él.
Что ж, если вы двое говорили с Растом, то это не вы его оценивали
¿ Rust?
Раст?
Sé que Rust era un buen hombre, así que no sé qué puedo ofrecerles.
Я знала Раста, как хорошего человека, так что не представляю, что я могу вам предложить.
Bueno, Rust sabía exactamente quién era... y no había forma de hacerle hablar de ello.
В смысле, Раст знал кто он такой... И невозможно было его в этом переубедить.
- Con Eddie Rust.
Бетти Росс подвезла меня.
Lo siento, Rust.
Пpости.
Tan pronto como empezamos la retirada, tío... Disparos rozando la cabeza de Rust. No.
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]